- 相關推薦
薩都剌《念奴嬌·登石頭城次東坡韻》鑒賞及譯文
在平日的學習、工作和生活里,大家最不陌生的就是古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,通常是體會詩詞中的字詞、意境、句意、語言特色、主旨、技巧、結構思路等更深層次的內容。很多人在面對古詩詞鑒賞的時候都很頭疼吧?以下是小編整理的薩都剌《念奴嬌·登石頭城次東坡韻》鑒賞及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
元代:薩都剌
石頭城上,望天低吳楚,眼空無物。指點六朝形勝地,惟有青山如壁。蔽日旌旗,連云檣櫓,白骨紛如雪。一江南北,消磨多少豪杰。
寂寞避暑離宮,東風輦路,芳草年年發。落日無人松徑里,鬼火高低明滅。歌舞尊前,繁華鏡里,暗換青青發。傷心千古,秦淮一片明月!
譯文
站在高高的石頭城上,放眼望去,蒼天的盡頭與吳、楚兩國連接在一起,一片空曠。昔日六朝勝地的繁華,如今已蕩然無存,只有江河青山依舊。遙想當年,戰火紛飛,硝煙不斷,生靈涂炭,白骨遍野如雪。多少英雄豪杰都已經隨著時間的長河席卷而去,只有浩瀚的長江依然奔騰不息,滾滾東流。
孤寂的行宮內院,東風吹過,昔日皇帝車架經常碾壓的道路,早已是年年歲歲芳草萋萋。每當日落天黑的時候,松樹林里空寂冷落,只見幽幽的冥火時隱時現?稍诋斈暧卸嗌偃缁ㄋ朴竦母杓宋枧谶@里青絲變成了白發,送走了一世的青春年華。如今淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝,給人留下的只有無限的傷感。
注釋
、拍钆珛桑涸~牌名,因全詞共一百字,又稱百字令。
⑵石頭城:即金陵城,在今南京清涼山。昔為六朝都城。
、峭斓蛥浅,眼空無物:放眼望去,天邊連著吳楚,天地相接,一片空曠。吳楚,今江、浙一帶地區。
、攘蝿伲褐笘|吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代地形優越壯美。
⑸蔽日旌(jīng)旗,連云檣櫓,白骨紛如雪:這三句話寫戰爭的激烈場面。旌旗,泛指旗幟。檣櫓,桅桿和劃船工具,這里代指船只。
、式洪L江。
、吮苁铍x宮:在離宮避暑。離宮,皇帝在京城以外的宮室。
、號|風輦(niǎn)路,芳草年年發:東風吹到皇帝車架走的路,每年都長出青草。輦路,宮殿樓閣間的通道。
⑼落日無人松徑冷,鬼火高低明滅:日落以后,松樹林里沒有人,只見鬼火時隱時現。松徑,松林間的小路。明滅,忽隱忽現,時隱時現。
、巫(zūn):同“樽”,酒杯。
、戏比A:鮮花盛開,喻青春美麗。
、邪祿Q青青發:烏黑的頭發變灰變白。
⒀傷心千古,秦淮一片明月:這句話用劉禹錫《石頭城》“淮水城頭舊時月,夜深還過女墻來”,說明淮河上明月依舊,六朝的繁華卻早已消逝。秦淮,流過石頭城的秦淮河。
賞析
這首詞步宋代蘇軾《赤壁懷古》詞韻而作,是一首登臨懷古詞。主要描寫石頭城的荒涼殘敗,借助對“六朝形勝”及其歷史遺跡的吟詠,抒發了作者吊古傷懷的情感。同時指出,是由于戰爭,才破壞了石頭城昔日的繁華。全詞撫今追昔,格調蒼涼,以一組富有悲劇意味的景象,寫出風云易逝,青山常在的感慨。
上片主要寫白日登眺時的所見。
開頭三句為總寫!笆^城上”點登臨地點,人手擒題,落筆不凡!疤斓汀,寫眺望之遙遠;“吳楚”,寫地域的遼闊,前邊著一“望”字,說明石頭城雖是六朝故都,但“六代繁華”已空無所有。這三句欲抑先揚,自然地過渡到六代繁華衰歇的敘寫上去。
“指點”二句,承“眼空無物”進一步描寫“六代繁華”的衰歇。諸葛亮說:“鐘阜龍皤,石城虎踞,真帝王之宅!(見伏朝事跡》)這兩句則說,昔日的“六朝形勝”已不復見。這樣寫,既見出了六朝繁華的衰歇,又進一步落實在“眼空無物”的“空”字上,運筆細密。
“蔽日”五句,由今而昔,由實而虛,轉入對六朝南北割據的描寫。回首往事,六朝以來的統治者們,不論是梁陳還是宋元,為爭取天下,他們都以長江為界,互相攻伐,不知有多少士兵化為白骨,也不知有多少英雄豪杰“消磨”了寶貴的青春。這五句,既反映了歷代統治者互相攻伐的殘酷,又揭示出“六代繁華”衰歇的原因,生動深刻,令人回味不已。
下片主要是月夜抒懷。
前五句復由昔而今,從王室衰落、宮廷荒蕪方面更進一步描寫“六代繁華”的衰歇。這五句是說,舊日帝王們避暑的離宮已寂然無人,“輦路”上年復一年長滿了荒草,入夜后松徑里便空無一人,“鬼火高低明滅”。作者抓住了幾個生活片斷,生動地反映出六朝宮殿已變成一片廢墟和殘破不堪的景象,字里行間,浸透著“黍離”之感。
后五句抒發吊古傷懷之情。雖然自己生活在“歌舞尊前”,但功業未就,青春在不知不覺之間逝去,頭發變白。回首千古往事,只有對著秦淮明月,暗暗“傷心”而已。
創作背景
元文宗至順三年(1332),詞人任江南諸道行御史臺掾史,移居金陵。在金陵各地游玩時,見古跡依稀,往事縈懷,詩情時涌,留下了不少有關金陵的詩、詞,本篇只是其中的一首。
作者介紹
薩都剌(約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號直齋;刈(一說蒙古族)。其先世為西域人,出生于雁門(今山西代縣),泰定四年進士。授應奉翰林文字,擢南臺御史,以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行臺侍御史,左遷淮西北道經歷,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍跳之才,人稱燕門才子。他的文學創作,以詩歌為主,詩詞內容,以游山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應答之類為多,思想價值不高。薩都剌還留有《嚴陵釣臺圖》和《梅雀》等畫,現珍藏于北京故宮博物院。
藝術風格
薩都剌的詩風,一言以蔽之,”清新”二字。這也是元詩的特點,擺脫了宋詩如同小市民般瑣碎甚至有些詭辯的風格,尋回了唐詩的抒情性。
生平經歷
薩都剌一說是阿拉伯語Sa’dal—Allāh的音譯,意為“真主之!保c其字“天錫”意合。號直齋,回回人。祖父思蘭不花、父阿魯赤曾鎮守云、代。薩都剌生于代州雁門(今山西代縣西北),一說生于鎮江(今屬江蘇)。早年家境清貧。泰定四年(1327)登進士第。天歷元年(1328)七月以將仕郎資歷,任鎮江路錄事司達魯花赤,任間多以風教為先,他親書錄事司堂匾為“善教”,用以自勤自勉。至順二年(1331)七月,調任江南行御史臺掾史,前后三年。在職期間,他南至吳楚,西抵荊楚,北達幽燕、上都等地,并與張雨、倪瓚、馬九皋等人詩文唱和,寫出《滿江紅·金陵懷古》、《念奴嬌·登石頭城》、《登北固城樓》、《鬻女謠》等名作。
元統二年(1334)八月,調任燕南肅政廉訪司照磨(治所真定,今河北正定)。次年初又調職。他曾作為監禮官陪集賢學士只兒合舟祭祀拖雷在真定的影堂,又先后赴河間、滄州審察刑獄。后至元二年(1336)春,他南行入閩,就任閩海福建道肅政廉訪司(治福州)知事,途經徐州、揚州、平江、杭州、桐廬、蘭溪、仙霞嶺、崇安、建溪等山水勝地,均留下詩篇。
后至元三年(1337)八月,他再遷燕南河北道肅政廉訪司經歷,升入從七品,該年冬季到職。至此他一生創作了四百余首詩詞。關于薩都剌的晚年,尚有隱居武林(杭州)、寄情山水而莫知所終之說,還有充任方國珍幕僚以及終于太湖司空山、太白山下之說等。薩都剌自稱“名在儒籍”,深受儒家思想影響。為官清廉,宦績亦可稱道,他生性好游,善寫楷書,主要成就在詩詞創作。由于官職低微,元人將他與貫云石、馬祖常、余闕等并列,但后人備極推崇,列為有元一代詞人之冠。因宦游南北,故胸中包納萬里名勝風情,又以北人氣質,涵融前代各家之長而不蹈襲前人。詩作諸體皆備,文詞雄健,音律鏘然,具有一種清朗寥廓之氣。詩詞編有《雁門集》(有三卷、六卷、八卷、二十卷本)、《薩天錫詩集》十卷、《集外詩》一卷(毛晉刻)、《薩天錫逸詩》(日本刻本)及《西湖十景詞》。
【薩都剌《念奴嬌·登石頭城次東坡韻》鑒賞及譯文】相關文章:
《念奴嬌·赤壁懷古》譯文及鑒賞04-19
辛棄疾《念奴嬌·瓢泉酒酣,和東坡韻》鑒賞10-14
《念奴嬌登多景樓》譯文與賞析04-01
念奴嬌鳥兒問答的譯文04-01
念奴嬌古詩譯文及賞析07-22
劉過《念奴嬌·留別辛稼軒》譯文及鑒賞12-12
陳亮《念奴嬌·登多景樓》譯文及賞析12-22
念奴嬌·赤壁懷古原文及譯文07-21
《念奴嬌·赤壁懷古》譯文及賞析01-28