秦觀鵲橋仙原文和翻譯

時(shí)間:2022-04-19 15:04:38 古籍 我要投稿

秦觀鵲橋仙原文和翻譯

  《鵲橋仙·纖云弄巧》是宋代詞人秦觀的作品。這是一曲純情的愛(ài)情頌歌,上片寫(xiě)牛郎織女聚會(huì),下片寫(xiě)他們的離別。下面是小編為你整理的秦觀鵲橋仙原文和翻譯,希望對(duì)你有幫助!

  原文:

  鵲橋仙

  纖云弄巧⑴,飛星傳恨⑵,銀漢迢迢暗度⑶。金風(fēng)玉露一相逢⑷,便勝卻人間無(wú)數(shù)。

  柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路⑸。兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮⑹。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ⑴纖云:輕盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各種巧妙的花樣。

  ⑵飛星:流星。一說(shuō)指牽牛、織女二星。

 、倾y漢:銀河。迢迢:遙遠(yuǎn)的樣子。暗度:悄悄渡過(guò)。

 、冉痫L(fēng)玉露:指秋風(fēng)白露。李商隱《辛未七夕》:“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。由來(lái)碧落銀河畔,可要金風(fēng)玉露時(shí)。”

 、扇填櫍涸跞袒匾。

 、食耗海褐赋ο嗑。語(yǔ)出宋玉《高唐賦》。

  白話譯文:

  纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠(yuǎn)無(wú)垠的銀河今夜我悄悄渡過(guò)。在秋風(fēng)白露的七夕相會(huì),就勝過(guò)塵世間那些長(zhǎng)相廝守卻貌合神離的夫妻。

  共訴相思,柔情似水,短暫的相會(huì)如夢(mèng)如幻,分別之時(shí)不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂(lè)呢。

  賞析:

  借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現(xiàn)人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩(shī)十九首·迢迢牽牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。宋代的歐陽(yáng)修、張先、柳永、蘇軾等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統(tǒng)主題,格調(diào)哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱(chēng)獨(dú)出機(jī)杼,立意高遠(yuǎn)。

  這是一首詠七夕節(jié)序詞,起句展示七夕獨(dú)有抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”主題及“牛郎、織女”故事悲劇性特征點(diǎn)明,練達(dá)而凄美。借牛郎織女悲歡離合故事,歌頌堅(jiān)貞誠(chéng)摯愛(ài)情。結(jié)句“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女愛(ài)情模式特點(diǎn),又表述了作者愛(ài)情觀,是高度凝練名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國(guó)度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。 此詞熔寫(xiě)景、抒情與議論于一爐,敘寫(xiě)牽牛、織女二星相愛(ài)的神話故事,賦予這對(duì)仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細(xì)膩、純潔、堅(jiān)貞的愛(ài)情。詞中明寫(xiě)天上雙星,暗寫(xiě)人間情侶;其抒情,以樂(lè)景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè),倍增其哀樂(lè),讀來(lái)蕩氣回腸,感人肺腑。

  詞一開(kāi)始即寫(xiě)“纖云弄巧”,輕柔多姿的云彩,變化出許多優(yōu)美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫?墒牵@樣美好的人兒,卻不能與自己心愛(ài)的人共同過(guò)美好的生活!帮w星傳恨”,那些閃亮的星星仿佛都傳遞著他們的離愁別恨,正飛馳長(zhǎng)空。

  關(guān)于銀河,《古詩(shī)十九首》云:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)!薄坝凰g,近咫尺,似乎連對(duì)方的神情語(yǔ)態(tài)都宛然目。這里,秦觀卻寫(xiě)道:”銀漢迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠(yuǎn)。這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢銀河水,把兩個(gè)相愛(ài)的人隔開(kāi),相見(jiàn)多么不容易!”暗渡“二字既點(diǎn)”七夕“題意,同時(shí)緊扣一個(gè)”恨“字,他們踽踽宵行,千里迢迢來(lái)相會(huì)。

  接下來(lái)詞人宕開(kāi)筆墨,以富有感情色彩的議論贊嘆道:“金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)!”一對(duì)久別的情侶金風(fēng)玉露之夜,碧落銀河之畔相會(huì)了,這美好的一刻,就抵得上人間千遍萬(wàn)遍的相會(huì)。詞人熱情歌頌了一種理想的圣潔而永恒的愛(ài)情!敖痫L(fēng)玉露”化用李商隱《辛未七夕》詩(shī)句,用以描寫(xiě)七夕相會(huì)的時(shí)節(jié)風(fēng)光,同時(shí)還另有深意,詞人把這次珍貴的相會(huì),映襯于金風(fēng)玉露、冰清玉潔的背景之下,顯示出這種愛(ài)情的高尚純潔和超凡脫俗。

  “柔情似水”,那兩情相會(huì)情意啊,就像悠悠無(wú)聲流水,是那樣溫柔纏綿。“柔情似水”,“似水”照應(yīng)“銀漢迢迢”,即景設(shè)喻,十分自然。一夕佳期竟然像夢(mèng)幻一般倏然而逝,才相見(jiàn)又分離,怎不令人心碎!“佳期如夢(mèng)”,除言相會(huì)時(shí)間之短,還寫(xiě)出愛(ài)侶相會(huì)時(shí)復(fù)雜心情。“忍顧鵲橋歸路”,轉(zhuǎn)寫(xiě)分離,剛剛借以相會(huì)鵲橋,轉(zhuǎn)瞬間又成了和愛(ài)人分別歸路。不說(shuō)不忍離去,卻說(shuō)怎忍看鵲橋歸路,婉轉(zhuǎn)語(yǔ)意中,含有無(wú)限惜別之情,含有無(wú)限辛酸眼淚。 回顧佳期幽會(huì),疑真疑假,似夢(mèng)似幻,及至鵲橋言別,戀戀之情,已至于極。詞筆至此忽又空際轉(zhuǎn)身,爆發(fā)出高亢的音響:“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!”秦觀這兩句詞揭示了愛(ài)情的真諦:愛(ài)情要經(jīng)得起長(zhǎng)久分離的考驗(yàn),只要能彼此真誠(chéng)相愛(ài),即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多。這兩句感情色彩很濃的議論,成為愛(ài)情頌歌當(dāng)中的千古絕唱。它們與上片的議論遙相呼應(yīng),這樣上、下片同樣結(jié)構(gòu),敘事和議論相間,從而形成全篇連綿起伏的情致。這種正確的戀愛(ài)觀,這種高尚的精神境界,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了古代同類(lèi)作品,是十分難能可貴的。

  這首詞的議論,自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊(yùn)藉,余味無(wú)窮。作者將畫(huà)龍點(diǎn)睛的議論與散文句法與優(yōu)美的形象、深沉的情感結(jié)合起來(lái),起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛(ài)情,取得了極好的藝術(shù)效果。

  秦觀《鵲橋仙》詩(shī)詞集錦

  秦觀《鵲橋仙》

  纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。

  金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無(wú)數(shù)。

  柔情似水,佳期如夢(mèng),忍顧鵲橋歸路。

  兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮!

  品讀《鵲橋仙》北宋。秦觀

  注釋?zhuān)?/strong>

  鵲橋仙:此調(diào)專(zhuān)詠牛郎織女七夕相會(huì)事,始見(jiàn)歐陽(yáng)修詞。

  纖云弄巧:是說(shuō)纖薄的云彩,變化多端,呈現(xiàn)出許多細(xì)巧的花樣。

  金風(fēng):秋風(fēng),秋天在五行中屬金。

  玉露:秋露。這句是說(shuō)他們七夕相會(huì)。

  忍顧:怎么忍心回顧。

  譯文:

  彩云顯露著自己的乖巧,流星傳遞著牛女的愁恨。

  縱然那迢迢銀河寬又闊,鵲橋上牛郎織女喜相逢。

  團(tuán)圓在金風(fēng)習(xí)習(xí)霜降日,勝過(guò)了人間多少凡俗情。

  莫說(shuō)這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時(shí)光恍如夢(mèng)。

  莫感慨牛郎織女七夕會(huì),莫悲傷人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東。

  只要是真情久長(zhǎng)心相印,又何必朝夕相聚度此生。

  賞析:

  這是一首詠七夕的節(jié)序詞,起句展示七夕獨(dú)有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點(diǎn)明,練達(dá)而凄美。借牛郎織女悲歡離合的故事,歌頌堅(jiān)貞誠(chéng)摯的愛(ài)情。結(jié)句“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”最有境界,這兩句既指牛郎、織女的愛(ài)情模式的特點(diǎn),又表述了作者的愛(ài)情觀,是高度凝練的名言佳句。這首詞因而也就具有了跨時(shí)代、跨國(guó)度的審美價(jià)值和藝術(shù)品位。

  此詞熔寫(xiě)景、抒情與議論于一爐,敘寫(xiě)牽牛、織女二星相愛(ài)的神話故事,賦予這對(duì)仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細(xì)膩、純潔、堅(jiān)貞的愛(ài)情。詞中明寫(xiě)天上雙星,暗寫(xiě)人間情侶;其抒情,以樂(lè)景寫(xiě)哀,以哀景寫(xiě)樂(lè),倍增其哀樂(lè),讀來(lái)蕩氣回腸,感人肺腑。

  秦觀《滿庭芳》

  山抹微云,天連衰草,畫(huà)角聲斷譙門(mén)②。暫停征棹,聊共飲離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村③。

  銷(xiāo)魂。當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分④。漫贏得青樓,薄幸名存⑤。此去何時(shí)見(jiàn)也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、贊M庭芳:此調(diào)取柳宗元詩(shī)句“滿庭芳草積”.又名《鎖陽(yáng)臺(tái)》、《滿庭霜》、《瀟湘暮雨》、《滿庭花》、《話桐鄉(xiāng)》。

 、谏侥ㄎ⒃疲褐敢豢|縷薄云橫繞山腰,像是涂抹上去一樣。天粘衰草:指遠(yuǎn)處的枯草緊連著天際。畫(huà)角:涂有彩色的軍中號(hào)角。譙門(mén):高樓上之門(mén),可以眺望遠(yuǎn)方,今城市所存鼓樓,正與譙門(mén)同。

 、邸昂f”句:化用隋煬帝詩(shī)句:“寒鴉千萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村!

 、芟隳遥貉b香物的小袋,古人佩在身上的一種裝飾物。

  ⑤漫:徒然。薄幸:薄情。

  賞析:

  此詞敘寫(xiě)戀人離別時(shí)的哀愁。上闋寫(xiě)景,引出別意,妙在“抹”與“粘”兩個(gè)動(dòng)詞表現(xiàn)出風(fēng)景畫(huà)中的精神,顯出高曠與遼闊中的冷峻與衰颯,與全詞凄婉的情調(diào)吻合。接著將“多少蓬萊舊事”消彌在紛紛煙靄之中,概括地表現(xiàn)離別雙方內(nèi)心的傷感與迷茫!靶标(yáng)外”三句宕開(kāi)寫(xiě)景,別意深蘊(yùn)其中,下闋用白描直抒傷心恨事,展示自己落拓江湖不得志的感受。結(jié)尾三句寫(xiě)船愈來(lái)愈遠(yuǎn),回首“高城”,只見(jiàn)到昏黃的`燈火;內(nèi)懷無(wú)可奈何的別情。本詞摹寫(xiě)景物,很能傳神達(dá)意。

  秦觀《江城子》

  西城楊柳弄春柔。動(dòng)離憂,淚難收。猶記多情,曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流。

  韶華不為少年留①。恨悠悠,幾時(shí)休?飛絮落花時(shí)候、一登樓。便做春江都是淚,流不盡,許多愁。

  注釋

 、偕厝A:青春年華,又指美好的春光,即韶光。

  賞析

  這首愁情詞虛化了具體時(shí)空背景,由春愁、離恨寫(xiě)起,再寫(xiě)失戀之愁和嘆老嗟卑之愁,仿佛將詞人一生所經(jīng)歷之愁都濃縮在一首詞中了,很富表現(xiàn)力和藝術(shù)感染力。將愁恨之淚化作春江,尤末句,其卻仍“流不盡,許多愁”!極盡夸張之能事。此喻在李后主“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的比喻基礎(chǔ)上,又翻出一層新意,表達(dá)出想排遣憂愁而不可能的無(wú)限煩惱。

  秦觀《八六子》

  倚危亭、恨如芳草②,萋萋刬盡還生③。念柳外青驄別后④,水邊紅袂分時(shí)⑤,愴然暗驚。

  無(wú)端天與娉婷⑥。夜月一簾幽夢(mèng),春風(fēng)十里柔情⑦。怎奈向⑧、歡娛漸隨流水,素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。正銷(xiāo)凝⑨,黃鸝又啼數(shù)聲⑩。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、侔肆樱憾拍潦紕(chuàng)此調(diào),又名《感黃鸝》。

 、诤奕绶疾荩豪铎稀肚迤綐(lè)》:離恨恰如芳草,更行更遠(yuǎn)還生!

  ③刬:同”鏟“.

 、芮囹嫞╟ōng):毛色青白相間的馬。

 、蓠牵╩èi)紅:紅袖,指女子,情人。

  ⑥娉婷:美貌,指美人。

 、摺贝猴L(fēng)“句:杜牧《贈(zèng)別》詩(shī):”春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。“

 、嘣跄蜗颍杭丛跄、如何。宋人方言,”向“字為語(yǔ)尾助詞。

  ⑨銷(xiāo)凝:消魂凝恨。⑩黃鸝:又名黃鶯。

  賞析:

  這是首傷人之作。開(kāi)頭由情直入,由春草比離恨,含蓄空靈,”柳外青驄別“,”水邊紅袂分“,對(duì)仗工穩(wěn),色彩鮮明,”愴然暗驚“又回到現(xiàn)實(shí),含無(wú)限凄楚之感。下闋由追憶情人的美貌和柔情,承上啟下,”那堪“以下又一對(duì)句,落花紛紛,殘雨蒙蒙,在凄迷之景中融入深切的懷人之情,更生苦愁!秉S鸝“啼聲在愁境中繚繞,讓聲音展示更空闊的愁懷,含無(wú)限深長(zhǎng)的情思。

  秦觀《阮郎歸》

  湘天風(fēng)雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙吹罷小單于①,迢迢清夜徂②。

  鄉(xiāng)夢(mèng)斷,旅魂孤,崢嶸歲月除③。衡陽(yáng)猶有雁傳書(shū),郴陽(yáng)和雁無(wú)④。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ①麗譙(qiáo):彩飾樓門(mén)。

 、谛危╟hán)于:唐曲有《小單于》。

  ③徂(cú):過(guò)去,逝。

 、軑槑V:本意為高峻險(xiǎn)阻,引伸為嚴(yán)峻、凜厲。

 、莩唬╟hēn)陽(yáng):湖南省郴州市,在衡陽(yáng)南。

  賞析:

  此詞寫(xiě)困居郴州貶所的孤寂凄涼,上闋寫(xiě)寒夜夢(mèng)醒,只感覺(jué)庭院深深,聽(tīng)到城樓門(mén)頭傳來(lái)陣陣邊地樂(lè)曲,漫長(zhǎng)的清夜又過(guò)去了。反映了羈居貶所的凄涼困境。下闋就夢(mèng)斷寫(xiě)異鄉(xiāng)飄泊的孤獨(dú)幽怨。接近除夕,還沒(méi)有見(jiàn)親人來(lái)信,正是引發(fā)夢(mèng)中相思及夢(mèng)斷悲苦的原因。詞尾真實(shí)地寫(xiě)出作者身在貶所,舉目無(wú)親,孤寂難耐的況味。全詞凄婉動(dòng)人,淺談之中蘊(yùn)有深味,很有感染力量。

  秦觀《如夢(mèng)令》

  遙夜沉沉如水①,風(fēng)緊驛亭深閉②。

  夢(mèng)破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。

  無(wú)寐,無(wú)寐,門(mén)外馬嘶人起。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ①遙夜:長(zhǎng)夜。沉沉:深沉,寂靜。

  ②驛亭:古代旅途供過(guò)往官員差役休息、換馬處。

 、蹓(mèng)破:夢(mèng)醒:鼠窺燈:老鼠膽怯地望著燈盞,想偷吃燈油。

 、芮直唬和高M(jìn)被窩。

  賞析:

  本篇是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。借寫(xiě)夜宿驛舍的況味,訴說(shuō)旅途的艱辛。寫(xiě)的是在漫漫的長(zhǎng)夜里,霜風(fēng)緊吹,饑鼠窺燈,弄得無(wú)法安睡。等到天剛破曉,門(mén)外驛馬長(zhǎng)鳴,人聲嘈雜,艱苦的長(zhǎng)途跋涉又將開(kāi)始。通過(guò)環(huán)境的描寫(xiě)和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達(dá)得真切感人。詞作短小而精練,也很有生活氣息。

【秦觀鵲橋仙原文和翻譯】相關(guān)文章:

秦觀鵲橋仙原文10-30

鵲橋仙 秦觀原文10-30

鵲橋仙秦觀原文10-24

秦觀《鵲橋仙》原文翻譯及賞析12-11

秦觀《鵲橋仙》原文賞析及注釋翻譯12-26

鵲橋仙秦觀原文賞析10-28

秦觀鵲橋仙賞析翻譯10-29

秦觀鵲橋仙的翻譯10-24

鵲橋仙秦觀原文及賞析02-25

秦觀鵲橋仙原文及其賞析10-29

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲乱码尤物193yw | 亚洲欧洲日韩中文字幕 | 伊人精品影院一本到综合 | 在线免费看片一区二区 | 亚洲一区二区免费看 | 日韩精品亚洲日韩精品一区二区 |