- 相關(guān)推薦
《龍井題名記》原文及翻譯
《龍井題名記》是北宋文學(xué)家秦觀所作的一篇游記散文。文章以入山訪友為線索,具體地記述了出郭、渡湖、穿林、登山的行蹤,下面是小編精心整理的《龍井題名記》原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
《龍井題名記》原文
元豐二年,中秋后一日,余自吳興來(lái)杭,東還會(huì)稽。龍井有辨才大師,以書邀余入山。比出郭,日已夕,航湖至普寧,遇道人參寥,問(wèn)龍井所遣籃輿,則曰:“以不時(shí)至,去矣!
是夕,天宇開霽,林間月明,可數(shù)毫發(fā)。遂棄舟,從參寥策杖并湖而行。出雷峰,度南屏,濯足于惠因澗,入靈石塢,得支徑上風(fēng)篁嶺,憩于龍井亭,酌泉據(jù)石而飲之。自普寧凡經(jīng)佛寺十五,皆寂不聞人聲。道旁廬舍,燈火隱顯,草木深郁,流水激激悲鳴,殆非人間之境。行二鼓,始至壽圣院,謁辨才于朝音堂,明日乃還。
譯文
元豐二年,中秋節(jié)第二天,我從吳興去杭州,(然后)再向東趕回會(huì)稽。龍井(這個(gè)地方)有位辨才(注:法號(hào)或人名)大師,用書信的方式邀請(qǐng)我到(龍井)山中去。等到出了城,太陽(yáng)已經(jīng)西沉,(我)取水道航行到普寧,碰到了道人參寥,問(wèn)(他)龍井是否有可供遣使、雇傭的竹轎 ,(參寥)說(shuō),“(你)來(lái)的不是時(shí)候,(轎子)已經(jīng)離開了!
這天晚上,天空晴朗,樹林間月光很明亮,(甚至連)頭發(fā)都能數(shù)清。于是(我)離開船,跟著參寥拄著拐杖沿著湖邊慢走。(我們)過(guò)了雷峰塔,渡過(guò)南屏一帶,在惠因澗(注:山溝)洗腳(注:意為赤腳涉過(guò)惠因澗),進(jìn)入靈石塢,發(fā)現(xiàn)一條小路(就沿著它)爬到了風(fēng)篁嶺,在龍井亭休息,斟起泉水,(背)靠著山石便喝了起來(lái)。從普寧到龍井亭總共經(jīng)過(guò)了十五座佛寺,都十分寂靜,聽不到人的聲音,路邊的屋舍,燈火若隱若現(xiàn),草木長(zhǎng)得蔥蔥郁郁,水流得很急,發(fā)出悲愴的聲響,這大概不是人間有的地方。(我們繼續(xù))前行(到了)二更天,才到壽圣院,在朝音堂拜見辨才大師,第二天便回去了。
注釋
1.龍井:在今浙江杭州市西風(fēng)篁嶺上,本名龍泓,原指山泉,龍井是以泉名井。附近環(huán)山產(chǎn)茶,即著名的西湖龍井茶。題名:題寫姓名,以留作紀(jì)念。
2.元豐二年:即公元1079年。
3.吳興:今浙江吳興縣。過(guò)杭:經(jīng)過(guò)杭州。
4.會(huì)稽:今浙江紹興。
5.辨才:法號(hào)元靜,曾在靈隱山天竺寺講經(jīng),元豐二年(1079)住壽圣院。辨才和下文提到的參寥,都是蘇軾的朋友。
6.比出郭:等到出城的時(shí)候!氨取,及。“郭”,外城;這里指杭州城。
7.日夕:將近黃昏。
8.航:渡。普寧:寺廟名。
9.道人:即僧人。參寥:法號(hào)道潛,自號(hào)參寥子,有詩(shī)名。
10.“問(wèn)龍井”三句:意謂我詢問(wèn)辨才大師派來(lái)的轎子在哪里,參寥便說(shuō),因我沒(méi)有按時(shí)到達(dá),轎夫已經(jīng)抬回去了!盎@輿”,竹轎。
11.天宇開霽(jì):天空晴朗!办V”,雨過(guò)天晴。
12.策杖:拄著手杖。并湖:沿湖。
13.雷峰:峰名,在杭州西湖南岸夕照山,舊有塔,即雷峰塔。
14.南屏:山名,在杭州清波門西南九曜山東。
15.濯:洗,洗滌
16.靈石塢:山名,在杭州小麥嶺西南,一名積慶山。
17.支徑:小路。
18.憩(qì):休息。龍井亭:辨才法師所建。
19.酌泉:舀取泉水。據(jù)石:靠著石頭。
20.廬舍:房屋;颍洪g或,有的。隱顯:忽明忽暗。
21.激激:形容水流迅疾。
22.“殆非”句:意謂這一路的情景,恐怕不是人間所有的。
23.行二鼓矣:快二更天了!靶小,將要。
24.始:才。壽圣院:寺院名,離龍井約一里地。
25.謁(yè):拜見。
26.遂(suì)于是 就
27.書:書信
28.比:等到
創(chuàng)作背景
元豐二年(1079),蘇軾自徐州調(diào)任湖州,過(guò)高郵,中途與秦觀、參寥子同船而下,于吳興分手告別。不久,正會(huì)稽省親中的秦觀驚聞蘇軾出事身陷囹圄,于是即刻趕回吳興詢問(wèn),不料蘇軾已于七月二十八日在湖州被捕,已經(jīng)押赴京師,送進(jìn)了御史臺(tái)詔獄中。此情形下,秦觀只得惘然而歸,月夜步行游龍井,在心事沉重下,于八月十六日作此文。
作者簡(jiǎn)介
秦觀(1049~1100),字少游,一字太虛,號(hào)淮海居士,揚(yáng)州高郵(今屬江蘇)人。自幼敏悟,少豪俊慷慨,好學(xué)兵法。宋神宗元豐八年(1085)進(jìn)士。元祜初,因蘇軾推薦,為太學(xué)博士,后兼國(guó)史院編修官。紹圣初,章悼當(dāng)權(quán),被斥為“元祐黨人”,出為杭州通判,繼貶郴州、橫州、雷州;兆诹,放回,死于途中。他以文學(xué)受知于蘇軾,與黃庭堅(jiān)、晁補(bǔ)之、張耒并稱為“蘇門四學(xué)士”。文章長(zhǎng)于議論。詞為北宋一大家,多寫男女情愛(ài)。有《淮海集》。
【《龍井題名記》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯01-13
《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯賞析07-02
《龍井題名記》課文翻譯11-01
秦觀《龍井題名記》原文譯文06-08
龍井題名記_秦觀_原文及賞析03-03
秦觀《游龍井記》原文及翻譯08-19
秦觀龍井題名記11-01
司馬光《諫院題名記》原文及翻譯賞析12-17