莊子兩章原文及翻譯

時間:2022-08-29 04:10:23 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

莊子兩章原文及翻譯

  莊子,姓莊,名周,字子休(亦說子沐),宋國蒙人,先祖是宋國君主宋戴公。他是東周戰國中期著名的思想家、哲學家和文學家。創立了華夏重要的哲學學派莊學,是繼老子之后,戰國時期道家學派的代表人物,是道家學派的主要代表人物之一。以下小編為你收集了莊子兩章原文及翻譯,希望給你帶來一些借鑒的作用。

  一、原文

  1、《惠子相梁》

  惠子相梁,莊子往見之;蛑^惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵發于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鶵過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”

  2、《莊子與惠子游于濠梁》

  莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知唔知之而問我,我知之濠上也!

  二、譯文

  1、《惠子相梁》

  惠子在魏國當宰相,莊子前往去見他。有的人對惠子說:“莊子來,是想取代你的位置的!庇谑腔葑痈械襟@恐,在國中搜捕了三天三夜。莊子前往見他,說:“南方有種鳥,它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?這鹓鶵從南海出發,飛到北海,不是梧桐不棲息,不是竹子不吃,不是甘泉不喝。在這是貓頭鷹得到一只腐爛的老鼠,鹓鶵飛過,抬頭看著他說:‘嚇(發怒的聲音)’現在你想用你魏國的宰相之位來嚇我嗎?”

  2、《莊子與惠子游于濠梁》

  莊子與惠子在濠水的橋上游玩。莊子說:“鯈魚游出水面悠然自得,這是魚的樂趣!被葑诱f:“你不是魚,怎么知道魚的樂趣?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的樂趣?”惠子說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的`樂趣是可以肯定的!”莊子說:“請從我們最初的話題說起。你說‘你怎么知道魚的樂趣’的話,既然你已經知道我知道魚的樂趣還來問我,我是在橋上看到的。”

【莊子兩章原文及翻譯】相關文章:

莊子兩則原文及翻譯08-18

孔孟兩章原文及翻譯11-18

莊子第五章原文及翻譯04-13

莊子故事兩則原文翻譯07-08

關于《孟子兩章》的原文與翻譯08-10

莊子讓王原文及翻譯08-16

《莊子·天地》原文及翻譯03-15

莊子送葬原文及翻譯04-08

莊子故事原文及翻譯08-05

秋水莊子原文及翻譯11-18

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
中文一区二区三区欧美在线 | 婷婷色五月综合久久 | 在线欧美2222 | 在线视频国产99 | 亚洲AV有码在线天堂 | 日韩精品久久久免费观看 |