細柳營原文翻譯

時間:2021-07-11 19:22:12 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

細柳營原文翻譯

  細柳營文中漢文帝稱亞夫為“真將軍”,你怎么翻譯細柳營呢?接下來小編為大家推薦的是細柳營原文翻譯,歡迎閱讀。

  細柳營原文

  上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅至,不得入。先驅曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰:”軍中聞將軍令,不聞天子之詔''.“居無何,上至,又不得入。于是上乃使使持節詔將軍:”吾欲入芝軍。“亞夫乃傳言開壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:”將軍約,軍中不得驅馳。“于是天子乃按轡徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰介胄之士不拜請以軍禮見。天子為動,改容式車,使人稱謝:”皇帝敬勞將軍。“成禮而去。

  既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:”嗟乎,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪!“

  細柳營翻譯

  皇帝親自去慰問軍隊。來到霸上和棘門軍營,皇帝車馬徑直馳進軍營,將領們都下馬迎接和送別。接著往細柳軍營,細柳軍營的軍士官吏身披鎧甲,拿著鋒利的刀,拉開弓弩,拉得滿滿的。天子先行的衛隊到了,不能進入軍營。先行的.衛隊說:“天子將要到了。”軍營門的軍官說:“將軍命令說:‘軍隊中聽從將軍命令,不聽皇帝發布的命令。’”過了不久,皇帝到了,又不能進入。于是皇帝就派使臣拿著符節下詔令給周將軍:“我想要進軍營慰勞軍隊。”周亞夫才傳話打開營壘門。營門的軍官對跟隨的車馬上的人說:“將軍規定,軍營中不能驅馬快跑。”于是天子就控制馬韁繩慢行。到了營中,將軍周亞夫手持兵器作揖說:“穿戴著盔甲的將士不行跪拜之禮,請求用軍禮拜見。”天子被感動了,在車上俯身扶著車前的橫木。皇帝派人告知說:“皇帝尊敬地慰勞將軍。”完成禮儀就離開了。

  出了軍營門以后,大臣們都很驚訝。漢文帝說:“哎呀,這才是真正的將軍啊!先前霸上、棘門軍營,像兒戲罷了,那些將軍一定會被襲擊而俘獲。至于周亞夫,難道能夠侵犯他嗎?”

【細柳營原文翻譯】相關文章:

細柳營的翻譯及原文07-21

細柳營原文及翻譯02-18

《細柳營》原文及翻譯10-26

細柳營原文習題及翻譯02-19

《細柳營》原文及翻譯注解03-18

細柳營原文及譯文12-15

細柳營翻譯與注釋06-13

細柳營課文翻譯11-14

細柳營課文的翻譯11-14

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩综合精品视频在线观看 | 亚洲欧美国产日韩中文字幕 | 一级a一片免费久久 | 一级A一片在线播放高 | 色综合一区二区在线观看 | 亚洲欧美久久精品电影 |