鴇羽原文及翻譯

時(shí)間:2022-12-23 13:15:31 古籍 我要投稿

鴇羽原文及翻譯

  《國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·鴇羽》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首反徭役剝削和壓迫的詩(shī)作,寫(xiě)農(nóng)民長(zhǎng)期服役,不能耕種以養(yǎng)活父母,以詩(shī)表示抗?fàn)帯H?shī)三章,每章七句,風(fēng)格頓挫悲壯。下面是小編為您整理的關(guān)于鴇羽原文及翻譯的相關(guān)資料,歡迎閱讀!

  鴇羽

  作者:佚名

  肅肅鴇羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?

  肅肅鴇翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?

  肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?

  注釋

  肅肅:鳥(niǎo)翅扇動(dòng)的響聲

  鴇:音bǎo,鳥(niǎo)名,似雁

  栩:叢密的柞樹(shù)

  盬:音古,閑暇

  蓺:音易,種植

  怙:依靠。

  曷:怎么。

  所:處所,指安居的處所。

  棘:酸棗樹(shù)。

  食:吃。

  極:盡頭,終極。

  行:行列。

  嘗:吃。

  常:正常的生活。

  譯文

  大雁簌簌拍翅膀,

  成群落在柞樹(shù)上。

  王室差事做不完,

  無(wú)法去種黍子和高粱。

  靠誰(shuí)養(yǎng)活我爹娘?

  高高在上的老天爺,

  何時(shí)才能回家鄉(xiāng)?

  大雁簌簌展翅飛,

  成群落在棗樹(shù)上。

  王室差事做不完,

  無(wú)法去種黍子和高粱。

  贍養(yǎng)父母哪有糧?

  高高在上的老天爺,

  做到何時(shí)才收?qǐng)觯?/p>

  大雁簌簌飛成行,

  成群落在桑樹(shù)上。

  王室差事做不完,

  無(wú)法去種稻子和高粱。

  用啥去給父母嘗?

  高高在上的老天爺,

  生活何時(shí)能正常?

  譯文二

  大雁簌簌拍翅膀,成群落在柞樹(shù)上。王室差事做不完,無(wú)法去種黍子和高粱。靠誰(shuí)養(yǎng)活我爹娘?

  高高在上的老天爺,何時(shí)才能回家鄉(xiāng)?

  大雁簌簌展翅飛,成群落在棗樹(shù)上。王室差事做不完,無(wú)法去種黍子和高粱。贍養(yǎng)父母哪有糧?

  高高在上的老天爺,做到何時(shí)才收?qǐng)觯?/p>

  大雁簌簌飛成行,成群落在桑樹(shù)上。王室差事做不完,無(wú)法去種稻子和高粱。用啥去給父母嘗?

  高高在上的老天爺,生活何時(shí)能正常?

  賞析:

  關(guān)于這首詩(shī)的主題背景,古今各家認(rèn)識(shí)比較一致,都以為是晉國(guó)政治黑暗,沒(méi)完沒(méi)了的徭役使農(nóng)民終年在外疲于奔命,根本無(wú)法安居樂(lè)業(yè),贍養(yǎng)父母妻子,因而發(fā)出呼天怨地的聲音,強(qiáng)烈抗議統(tǒng)治者的深重壓迫。

  這是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的詩(shī)歌。全詩(shī)三章首句均以大鴇這種鳥(niǎo)本不會(huì)在樹(shù)上棲息,卻反常地棲息在樹(shù)上來(lái)比喻成群的農(nóng)民反常的生活——長(zhǎng)期在外服役而不能在家安居務(wù)農(nóng)養(yǎng)家糊口,其苦情可見(jiàn)一斑。因?yàn)轼d鳥(niǎo)是屬于雁類(lèi)的飛禽,其爪間有蹼而無(wú)后趾,生性只能浮水,奔走于沼澤草地,不能抓握枝條在樹(shù)上棲息。而今鴇鳥(niǎo)居然飛集在樹(shù)上,猶如讓農(nóng)民拋棄務(wù)農(nóng)的本業(yè)常年從事徭役而無(wú)法過(guò)正常的生活。這是一種隱喻的手法,正是詩(shī)人獨(dú)具匠心之處。王室的差事沒(méi)完沒(méi)了,回家的日子遙遙無(wú)期,大量的田地荒蕪失種。老弱婦孺餓死溝壑,這正是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期各國(guó)紛爭(zhēng)、戰(zhàn)亂頻仍的現(xiàn)實(shí)反映,所以詩(shī)人以極其怨憤的口吻對(duì)統(tǒng)治者提出強(qiáng)烈的抗議與控訴,甚至呼天搶地,表現(xiàn)出人民心中正燃燒著熊熊的怒火,隨時(shí)隨地都會(huì)像熾烈的巖漿沖破地殼的裂縫噴涌而出,掀翻統(tǒng)治階級(jí)的寶座。

  全詩(shī)三章語(yǔ)言大同小異,這是民間歌謠的共同點(diǎn)。至于三章分別舉出栩、棘、桑三種樹(shù)木,則純粹是信手拈來(lái),便于押韻,別無(wú)其他深意。

  創(chuàng)作背景

  關(guān)于這首詩(shī)的主題背景,古今各家認(rèn)識(shí)比較一致,都以為是晉國(guó)政治黑暗,沒(méi)完沒(méi)了的徭役使農(nóng)民終年在外疲于奔命,根本無(wú)法安居樂(lè)業(yè),贍養(yǎng)父母妻子,因而發(fā)出呼天怨地的聲音,強(qiáng)烈抗議統(tǒng)治者的深重壓迫。

【鴇羽原文及翻譯】相關(guān)文章:

鴇羽原文翻譯及賞析04-09

鴇羽原文,翻譯,賞析08-21

《鴇羽》原文、翻譯及賞析05-23

鴇羽原文翻譯及賞析3篇04-09

鴇羽原文翻譯及賞析(3篇)06-06

鴇羽原文,翻譯,賞析3篇08-21

鴇羽原文翻譯及賞析2篇09-27

《鴇羽》原文、翻譯及賞析3篇05-23

鴇羽原文及賞析03-09

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线播放对白太大了 | 亚洲日韩视频精品一区 | 女同国产精品一区二区 | 久久国产精品-国产精品99 | 在线观看片a免费不卡观看 欧美人与动甡交欧美精品 日韩一级精品亚洲一区二区精品 | 亚洲欧洲精品成人久久曰影片 |