狄青追敵有節(jié)原文翻譯

時(shí)間:2022-09-24 09:04:38 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

狄青追敵有節(jié)原文翻譯

  狄青追敵有節(jié)原文翻譯的內(nèi)容分享給大家,狄青追敵有節(jié)的意思是狄青追殺敵軍時(shí)有分寸。那么,關(guān)于狄青追敵有節(jié)原文翻譯是怎樣的呢?一起來學(xué)習(xí)吧。

  譯文:狄青駐守涇原(地名)的時(shí)分,一次和匈奴會(huì)戰(zhàn),大勝,追擊敵人好幾里路。敵人突然逃到懸崖邊上,預(yù)想再往前就會(huì)遭險(xiǎn)。狄青的士兵都要奮勇攻擊。狄青卻馬上鳴金停止前進(jìn),敵人得以逃走。調(diào)查哪個(gè)地方,果真接近深淵,官兵們都懊悔沒有出擊。只要狄青說:“不是這樣。逃命的敵人,突然停止而抵抗我們,怎樣知道他們沒有預(yù)謀?我軍已經(jīng)獲得嚴(yán)重成功,追擊殘余的敵人沒有太大的利益,消滅他們也得不到軍需物資;萬一落在他們的圈套里,生死還不一定。

  寧可懊悔不追擊,也不能懊悔當(dāng)初沒有停止。”狄青后來平定山賊,賊寇頭領(lǐng)儂智高(人名)兵敗逃到邕州,狄青的部下都打算剿光他的老窩。狄青也不同意,以為為了利益乘勝追擊,進(jìn)入無法意料的城池,不是大將軍應(yīng)該做的。儂智高因而幸免于難。天下人都抱怨狄青不追入邕州,放掉了垂死的儂智高。但是狄青用兵,只需取勝就行。

  不追求奇功,所以沒有打過大的敗仗。他的戰(zhàn)功總計(jì)最多,終于成為一代名將。就像下棋,可以打敗對方就可以停止了,可是依然攻擊不止,往往反被打敗。這是狄青的戒忌,面臨成功而能戒止,是狄青的過人之處。

  附:狄青①追敵有節(jié)的閱讀題

  狄青在涇原,常以寡當(dāng)眾,必以奇取勝。密令軍中:聞鉦一聲則止,再聲則嚴(yán)陣而佯卻②;聲止則大呼馳突。士卒皆如教。才遇敵,未接戰(zhàn),遽③聲鉦,士卒皆止;再聲皆卻。虜④大笑日:“孰謂狄天使勇?”時(shí)虜謂青天使也。鉦聲止,忽前突之,虜兵大亂相蹂踐,死者不可勝數(shù)。追奔數(shù)里,前臨深澗,虜忽壅遏山隅。青遽嗚鉦而止。將佐悔不追擊,青日:“不然。奔命之虜,忽止亟拒我,安知非謀?軍已大勝,殘寇不足利,寧悔不擊,不可悔不止也。”

  [注]①狄青(1008—1057):汾州西河(今山西汾陽)人,勇而善謀。②佯卻:假裝退卻。③遽:突然。④虜:中國古代對北方外族的貶稱。

  (1)解釋下列加點(diǎn)詞語在句中的'意思。

  ①再聲則嚴(yán)陣而佯卻

  ②前臨深澗

  (2)把文中畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

  譯文:

  (3)狄青一生功勛卓著,請寫出他的兩點(diǎn)用兵策略。

  答:

  (4)狄青不追窮寇的事例對你有什么啟發(fā)?

  答:

【狄青追敵有節(jié)原文翻譯】相關(guān)文章:

有客原文、翻譯、賞析03-03

有瞽原文翻譯賞析08-18

有客原文,翻譯,賞析08-18

為有原文翻譯及賞析12-08

有瞽原文翻譯及賞析09-04

有駜原文翻譯及賞析09-03

西北有高樓原文及翻譯05-24

有狐原文翻譯及賞析04-19

有客原文翻譯及賞析10-17

《為有》原文翻譯及賞析09-10

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲国产综合自在线另类 | 日本最新精品视频在线播放 | 中文欧美日韩久久 | 亚洲精品思思久久电影网站 | 欧美人与动甡交欧美精品 | 亚洲精品国产福利一二区 |