《聽蜀僧浚彈琴》原文及翻譯

時間:2022-07-22 13:42:16 古籍 我要投稿

《聽蜀僧浚彈琴》原文及翻譯

  《聽蜀僧浚彈琴》是唐代大詩人李白表現音樂的詩作。此詩寫蜀地一位和尚彈琴技藝之高妙。本次,小編為大家帶來了《聽蜀僧浚彈琴》原文與翻譯,以及更多有關《聽蜀僧浚彈琴》的賞析,背景,希望能夠讓大家更了解這首詩。

《聽蜀僧浚彈琴》原文及翻譯

  《聽蜀僧浚彈琴》

  作者:李白

  蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。

  為我一揮手,如聽萬壑松。

  客心洗流水,余響入霜鐘。

  不覺碧山暮,秋云暗幾重。

  【注解】:

  1、綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:司馬相如有綠綺。相如是蜀人,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。

  2、一:加強語氣的助詞。

  3、揮手:指彈琴。

  4、流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了高山流水的曲意,為之一洗。

  5、霜鐘:指鐘聲,《山海經》:豐山有九種焉,是知霜鳴。郭璞注:霜降則鐘鳴,故言知也。入霜鐘:余音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。

  【韻譯】:

  四川僧人抱彈名琴綠綺,

  他是來自巴蜀的峨嵋峰。

  他為我揮手彈奏了名曲,

  好象聽到萬壑松濤雄風。

  高山流水音調一洗情懷,

  裊裊余音融入秋天霜鐘。

  不知不覺青山已披暮色,

  秋去也似乎暗淡了幾重!

  【評析】:

  此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉四川,表達對他的傾慕。頷聯寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行云流水,明快暢達。

  【拓展閱讀】

  整體賞析

  這首五律寫的是聽琴,聽蜀地一位法名叫濬的和尚彈琴。首聯“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰”兩句,說明這位琴師是從四川峨眉山下來的。李白是在四川長大的,四川綺麗的山水培育了他的壯闊胸懷,激發了他的藝術想象。峨眉山月不止一次地出現在他的詩里。他對故鄉一直很懷戀,對于來自故鄉的琴師當然也格外感到親切。所以詩一開頭就說明彈琴的人是自己的同鄉。“綠綺”本是琴名,漢代司馬相如有一張琴,名叫綠綺,這里用來泛指名貴的琴。司馬相如是蜀人,這里用“綠綺”更切合蜀地僧人。“蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰”,簡短的十個字,把這位音樂家寫得很有氣派,表達了詩人對他的傾慕與敬佩。

  頷聯兩句“為我一揮手,如聽萬壑松”,正面描寫蜀僧彈琴。“為我”二字表明彈者與聽者的友情。“揮手”是描摹彈琴的動作,語出嵇康《琴賦》:“伯牙揮手,鐘期聽聲。”這兩句用大自然萬壑松濤之聲比喻琴音的清越宏遠,生動傳神地表現出琴聲極其鏗鏘有力的特點。

  頸聯兩句寫聽琴的感受。出句“客心洗流水”,就字面講,是說聽了蜀僧的琴聲,自己的心好像被流水洗過一般地暢快、愉悅。其實它還有更深的含義,其中包含著一個古老的典故,即《列子·湯問》中“高山流水”的典故,借它表現蜀僧和自己通過音樂的媒介所建立的知己之感。“客心洗流水”五個字,很含蓄,又很自然,雖然用典,卻毫不艱澀,顯示了李白卓越的語言技巧。對句“馀響入霜鐘”也是用典。“霜鐘”出于《山海經·中山經》:“豐山……有九鐘焉,是知霜鳴。”郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也。”“霜鐘”二字點明時令,與下面“秋云暗幾重”照應。此句意思是說,音樂終止以后,馀音久久不絕,和薄暮時分寺廟的鐘聲融合在一起。這句詩寫琴音與鐘聲交響,也兼寓有知音的意思。《列子·湯問》里有“馀音繞梁,三日不絕”的話。宋代蘇東坡在《前赤壁賦》里用“馀音裊裊,不絕如縷”,形容洞簫的余音。這都是樂曲終止以后,入迷的聽者沉浸在藝術享受之中所產生的想象。“馀響入霜鐘”也是如此。

  清脆、流暢的琴聲漸遠漸弱,和薄暮的鐘聲共鳴著,詩人這才發覺天色已經晚了:“不覺碧山暮,秋云暗幾重。”尾聯兩句寫詩人聽完蜀僧彈琴,舉目四望,不知從什么時候開始,青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。這是以感覺時間過得快來表現聽者沉浸于琴聲達到入神的狀態,襯托出彈者技藝高超。

  唐詩里有不少描寫音樂的佳作。白居易的《琵琶行》用“大珠小珠落玉盤”來形容忽高忽低、忽清忽濁的琵琶聲,把琵琶所特有的繁密多變的音響效果表現了出來。另一位詩人李頎有一首《聽安萬善吹觱篥歌》,用不同季節的不同景物,形容音樂曲調的變化,把聽覺的感受訴諸視覺的形象,取得很好的藝術效果。李白這首詩描寫音樂的獨到之處是,除了“萬壑松”之外,沒有別的比喻形容琴聲,而是著重表現聽琴時的感受,表現彈者、聽者之間感情的交流。其實,“如聽萬壑松”這一句也不是純客觀的描寫,詩人從琴聲聯想到萬壑松聲,聯想到深山大谷,是結合自己的主觀感受來寫的。

  律詩講究平仄、對仗,格律比較嚴。而李白的這首五律卻寫得極其清新、明快,似乎一點也不費力。其實,無論立意、構思、起結、承轉,或是對仗、用典,都經過一番巧妙的安排,只是不著痕跡罷了。這種“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然的藝術美,比一切雕飾更能打動人的心靈。

  名家點評

  清高宗敕編《唐宋詩醇》:累累如貫珠,冷冷如口玉,斯為雅奏清音。

  宋宗元《網師園唐詩箋》:逸韻鏗然、是能得弦外之音者。

  高步瀛《唐宋詩舉要》:一氣揮灑,中有凝煉之筆,便不流入輕滑。

  俞陛云《詩境淺說》:此詩前半首,質言之,惟蜀僧為彈琴一語耳。學作詩者,僅此一語,欲化作四句好詩,幾不知從何下筆。試觀其起句,言蜀僧抱古琴自峨嵋時下,已有“入門下馬氣如虹”之概,緊接三、四句,如河出龍門,一瀉千里,以松濤喻琴聲之清越,以“萬壑松”喻琴聲之宏遠,句法動蕩有勢。五句言琴之高妙,聞者如流水洗心,乃賦聽琴之正面。六句以“霜鐘”喻琴,同此清迥,不以俗物為譬,乃賦聽琴之尾聲。收句聽琴心醉,不覺山暮云深,如聞韶忘肉味矣。

  近藤元粹《李太白詩醇》:嚴滄浪曰:一味清響,真如松風。

  作者簡介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

【《聽蜀僧浚彈琴》原文及翻譯】相關文章:

《聽蜀僧濬彈琴 / 聽蜀僧浚彈琴》原文、翻譯及賞析05-25

聽蜀僧浚彈琴原文翻譯及賞析10-12

聽蜀僧浚彈琴原文翻譯及賞析06-03

聽蜀僧浚彈琴原文翻譯及賞析03-15

聽蜀僧濬彈琴 / 聽蜀僧浚彈琴原文及賞析02-11

聽蜀僧浚彈琴原文翻譯及賞析2篇02-08

李白《聽蜀僧浚彈琴》原文注釋06-19

李白《聽蜀僧浚彈琴》全詩翻譯賞析10-18

聽蜀僧濬彈琴原文翻譯及賞析03-24

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲精品国产精品制服丝袜 | 午夜AV手机在线免费观看 | 在线激情小视频免费看 | 一本中文在线视频 | 亚洲制服丝袜中文字幕自拍 | 亚洲熟女乱综合一区二区三区 |