《甲辰八月辭故里》原文及翻譯

時間:2021-06-10 17:27:09 古籍 我要投稿

關于《甲辰八月辭故里》原文及翻譯

  國亡家破欲何之?西子湖頭有我師。①

  日月雙懸于氏墓,乾坤半壁岳家祠。②

  慚將赤手分三席,敢為丹心借一枝。③

  他日素車東浙路,怒濤豈必屬鴟夷、

  注釋

 、俸沃旱胶翁幦ァN髯雍汉贾菸骱。有我師:有我的榜樣,指岳飛和于謙。

 、谶@兩句是說,于謙的功績可以和日月同輝;岳飛曾經保住了南宋半壁江山,朝廷終于在杭州西湖建立了他的祠廟。岳家祠:這里指岳王廟。

 、圻@兩句是說,自己抗清復明大業未成,手無寸功,卻要和岳飛、于謙同葬于西湖;詩人憑借一顆赤誠的心,在西子湖畔找到一塊安息之地。赤手:空手。三席:三個座位。枝:枝棲,喻托身之地,這里喻為小小的'葬身之所!肚f子逍遙游》:“鷦鷯巢于深林,不過一枝。”

 、苓@兩句是說,自己抗清之志不滅,死后必效仿忠臣伍子胥,化為浙東的錢塘江的怒濤。素車:“素車白馬”。兇、喪之事所用的白車白馬。后用為送葬之辭。東浙路:浙江東部地區。鴟(chī)夷:皮制的口袋。據載,伍子胥累諫吳王,卻被賜死,臨終之際,讓其子懸其首于南門,以觀越兵入侵,用鴟夷裹其尸投于錢塘江,以便隨著江潮起落看吳國之敗。[2]

  

【《甲辰八月辭故里》原文及翻譯】相關文章:

《甲辰八月辭故里》原文及翻譯06-13

甲辰八月辭故里 將入武林原文及賞析10-15

當受則受當辭則辭原文及翻譯06-14

木蘭辭原文翻譯04-12

《木蘭辭》原文翻譯04-15

木蘭辭原文及翻譯03-15

《木蘭辭》原文及翻譯賞析12-01

新木蘭辭的原文翻譯04-13

昭君辭原文翻譯及賞析07-07

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲欧美综合人成在线 | 中文字幕乱码一区二区三区免费 | 五月丁香合缴情在线看视频免费 | 天堂精品视频一区二区 | 亚洲1级欧美高清 | 在线观看片免费观看不卡 |