竇融列傳原文及翻譯

時間:2021-03-17 20:26:18 古籍 我要投稿

竇融列傳原文及翻譯

  文言翻譯是非常重要的一項語文技能,下面就是小編為您收集整理的竇融列傳原文及翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

  融字周公,扶風平陵人也。

  王莽居攝中,為強弩將軍司馬,東擊翟義,還攻槐里,以軍功封建武男。女弟為大司空王邑小妻。家長安中,出入貴戚,連結閭里豪杰,以任俠為名;事母兄,養弱弟,修行義。王莽末,青、徐賊起,太師王匡請融為助軍,與共東征。

  及漢兵起,融復從王邑敗于昆陽下,歸長安。漢兵長驅入關,王邑薦融,拜為波水將軍,賜黃金千斤,引兵至新豐。莽敗,融以軍降更始大司馬趙萌,萌以為校尉,甚重之,薦融為巨鹿太守。

  融見更始新立,東方尚擾,不欲出關,而高祖父嘗為張掖太守,從祖父為護羌校尉,從弟亦為武威太守,累世在河西,知其土俗,獨謂兄弟曰:“天下安危未可知,河西殷富,帶河為固,張掖屬國精兵萬騎,一旦緩急,杜絕河津,足以自守,此遺種處也。”兄弟皆然之。融于是日往守萌,辭讓巨鹿,圖出河西。萌為言更始,乃得為張掖屬國都尉。融大喜,即將家屬而西。既到,撫結雄杰,懷輯羌虜,甚得其歡心,河西翕然歸之。

  是時,酒泉太守梁統、金城太守厙鈞、張掖都尉史苞、酒泉都尉竺曾、敦煌都尉辛肜,并州郡英俊,融皆與為厚善。及更始敗,融與粱統等計議曰:“今天下擾亂,未知所歸。河西斗絕在羌胡中,不同心戮力則不能自守;權鈞力齊,復無以相率。當推一人為大將軍,共全五郡,觀時變動。”議既定,而各謙讓,咸以融世任河西為吏,人所敬向,乃推融行河西五郡大將軍事。融居屬國,領都尉職如故,置從事監察五郡。河西民俗質樸,而融等政亦寬和,上下相親,晏然富殖。修兵馬,習戰射,明烽燧之警,羌胡犯塞,融輒自將與諸郡相救,皆如符要,每破之。其后匈奴懲乂,稀復侵寇,而保塞羌胡皆震服親附,安定、北地、上郡流人避兇饑者,歸之不絕。

  (節選自《后漢書·竇融列傳》,有改動)

  4、對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()3分)

  A、融見更始新立,東方尚擾 新:剛剛

  B、兄弟皆然之 然:認為正確

  C、權鈞力齊,復無以相率 相:指一方,大家

  D、其后匈奴懲乂,稀復侵寇 寇:敵人

  5、下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()3分)

  A、以任俠為名 引以為流觴曲水,列坐其次

  B、融于是日往守萌 以勇氣聞于諸侯

  C、萌為言更始 且君嘗為晉君賜矣

  D、不同心戮力則不能自守 于其身也,則恥師焉

  6、下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是()3分)

  A、竇融在任強弩將軍司馬期間,因屢建軍功被封為建武男。在長安城中,出入權貴和皇親的家門,交結民間豪杰,以行俠仗義聞名。

  B、竇融曾協助太師王匡東征,后來又跟從王邑在昆陽打敗了漢兵。回到長安以后被舉薦為波水將軍,賞黃金千斤,很受器重。

  C、竇融善于結交當地豪杰,加上他家世代任河西官吏,因此大家推選他兼理河西五郡大將軍事務。他施政寬和,上下相親,安逸富足。

  D、竇融擔任張掖屬國都尉時,廣結民心,積極備戰,重創來犯之敵。邊塞基本穩定,附近地區躲避戰亂的饑民,絡繹不絕地歸附他。

  7、把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。()(10分)

  (1)事母兄,養弱弟,修行義。(3分)

  (2)一旦緩急,杜絕河津,足以自守,此遺種處也。(4分)

  (3)融輒自將與諸郡相救,皆如符要,每破之。(3分)

  參考答案

  4、D (寇:侵犯)

  5、B (都是介詞,在。A第一個“以”是介詞,憑借;第二個“以”是介詞,把。C第一個“為”是介詞,替;第二個“為”是動詞,給予。D第一個“則”是假設關系連詞,就;第二個“則”是轉折連詞,卻)

  6、B (竇融跟從王邑在昆陽被漢兵打敗了)

  7、(1)他侍奉母親兄長,撫養弱小的弟弟,修養品行道義。(“事”“弱”各1分,句意1分)

  (2)一旦形勢緊急,切斷黃河上的渡口,足可以防守,這是保留宗族后裔的地方。(“緩急”“杜絕”、判斷句式各1分,句意1分)

  (3)竇融就親自領兵和各郡軍隊相救授,都照盟約去做,每次都打敗敵人。(“將”“符要”各1分,句意1分)

  參考譯文:

  竇融字周公,扶風郡平陵縣人。

  王莽居攝年間,竇融任強弩將軍的司馬,向東攻打翟義,回師攻打槐里,靠軍功被封為建武男。妹妹是大司空王邑的妾。他家住長安城中,出入權貴和皇親的.家門,交結民間的豪杰,以行俠仗義聞名;他侍奉母親兄長,撫養弱小的弟弟,修養品行道義。王莽末年,青州、徐州賊人起兵,太師王匡請求讓竇融做助軍,和自己一起東征。

  等到漢軍起兵,竇融又隨王邑在昆陽城下被打敗,回到長安。漢軍長驅進入關內,王邑推薦竇融,竇融被拜為波水將軍,賜給黃金一千斤,領軍隊到新豐。王莽垮臺,竇融帶領軍隊歸降劉玄的大司馬趙萌,趙萌任用他做校尉,很器重他,推薦竇融做巨鹿太守。

  竇融見劉玄剛登位,東方還很亂,不想出關,而他高祖父曾做過張掖太守,堂祖父做過護羌校尉,堂弟也做過武威太守,幾代人在河西,了解那里的風土習俗,暗自對兄弟們說:“天下安危還不能料定,河西富庶,黃河圍繞著很穩固,張掖屬國精銳騎兵上萬人,一旦形勢緊急,切斷黃河上的渡口,足可以防守,這是保留宗族后裔的地方。”兄弟們都同意。竇融就在當天求見趙萌,辭去巨鹿太守,要求到河西去。趙萌替他時劉玄說情,才能夠擔任張掖屬國都尉。竇融非常高興,立即帶家屬向西去。到河西后,撫慰交結英雄豪杰,招徠羌人,很得人心,河西全都歸附了他。

  這個時候,酒泉太守梁統、金城太守厙鈞、張掖都尉史苞、酒泉都尉竺曾、敦煌都尉辛肜,以及各州郡的英才俊杰,竇融都和他們交情深厚。等到劉玄失敗,竇融和梁統等人商議說:“現在天下混亂,不知道該歸附誰。河西孤零零處在羌胡地區,大家不齊心合力,就不能自保;大家權力相當實力相同,又沒有人率領大家。應當推選一個人做大將軍,保衛五郡,相機行事。”商議定了后,卻各自謙讓,都認為竇融家幾代人在河西做官,是人們尊敬向往的,就推選竇融兼理河西五郡大將軍事務。竇融在屬國,照舊兼任都尉的職務,設置從事監察五個郡。河西民風質樸,而竇融等人政令也寬松和緩,上下相互親近,安逸富足。修整軍備,練習打仗射箭,明確烽火警報,羌胡侵犯邊塞,竇融就親自領兵和各郡軍隊相救援,都照盟約去做,每次都打敗敵人。那以后匈奴人受到懲治,少有再侵犯的,而城堡要塞的羌胡人都震服歸附,安定、北地、上郡流浪百姓避兵逃荒的,歸附他的沒有間斷。

【竇融列傳原文及翻譯】相關文章:

《宋史·蘇軾列傳》原文及翻譯06-12

《宋史列傳》閱讀原文及答案12-16

天凈沙原文及翻譯09-25

《杞人憂天》原文及翻譯01-12

觀潮翻譯及原文11-12

范仲淹原文及翻譯10-23

關雎原文及翻譯12-15

漢書·衛青霍去病列傳文言文閱讀答案及原文翻譯08-09

天凈沙秋思原文及翻譯09-25

劍客原文翻譯及賞析03-10

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韓無碼中文字幕 | 午夜性色福利视频 | 日本亚洲a在线 | 日韩欧美另类一区精品在线 | 亚洲日韩a∨在线观看 | 亚欧日韩欧美一区 |