歸嵩山作原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-11 17:51:58 古籍 我要投稿

歸嵩山作原文及翻譯

  歸嵩山作

  清川帶長(zhǎng)薄,車馬去閑閑。

  流水如有意,暮禽相與還。

  荒城臨古渡,落日滿秋山。

  迢遞嵩高下,歸來且閉關(guān)。

  注解

  1、閑閑:從容貌。

  2、迢遞:遠(yuǎn)貌。

  3、且閉關(guān):有閉門謝客意。

  譯文

  清沏溪流兩岸林木枝茂葉繁,

  我乘著車馬安閑地歸隱嵩山。

  流水有意與我同去永不回返,

  暮鳥有心跟我一起倦飛知還。

  荒涼的城郭緊挨著古老渡口,

  夕陽的余輝映著經(jīng)秋的重山。

  遠(yuǎn)遠(yuǎn)地來到嵩山下安家落戶,

  決心歸隱謝絕來客把門閉關(guān)。

  賞析

  這首詩是寫辭官歸隱途中所見的`景色和心情。首聯(lián)寫歸隱出發(fā)時(shí)的情景。頷聯(lián)寫水寫鳥,其實(shí)乃托物寄情,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改,如禽鳥至暮知還。頸聯(lián)寫荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反映詩人感情上的波折變化。末聯(lián)寫山之高,點(diǎn)明歸隱之高潔和與世隔絕,不問世事的宗旨。寫景寫情并舉,于寫景中寄寓深情。層次整齊,景象蕭瑟。

【歸嵩山作原文及翻譯】相關(guān)文章:

《歸嵩山作》原文及翻譯賞析07-16

歸嵩山作原文、翻譯及賞析07-02

歸嵩山作原文翻譯及賞析04-15

《歸嵩山作》原文翻譯及賞析09-14

歸嵩山作原文翻譯及賞析2篇07-20

《歸嵩山作》原文翻譯及賞析2篇09-14

歸嵩山作原文翻譯及賞析(3篇)10-09

歸嵩山作原文翻譯及賞析3篇10-09

《歸嵩山作》原文及譯文04-20

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线观看91免费精品国产拍在线 | 亚洲人成网站日本片 | 亚洲污码欧美激情h动漫在线 | 亚洲欧美中文日韩专区 | 亚洲真实片中文字幕 | 亚洲精品国产精品乱码在线观看 |