《蒹葭》原文閱讀及賞析
佚名的《蒹葭》
蒹葭(jiān jiā)蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方。
溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。 所謂伊人,在水之湄(méi)。
溯洄從之,道阻且躋(jī)。溯游從之,宛在水中坻(chí)。
蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘(sì)。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚(zhǐ)。
賞析
如果把詩中的伊人認定為情人、戀人,那么,這首詩就是表現了抒情主人公對美好愛情的執著追求和追求不得的惆悵心情。精神是可貴的,感情是真摯的,但結果是渺茫的,處境是可悲的。
然而這首詩最有價值意義、最令人共鳴的東西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所創造的在水一方可望難即這一具有普遍意義的藝術意境。好詩都能創造意境。意境是一種格局、一種結構,它具有含容一切具備相似格局、類同結構的`異質事物的性能。在水一方的結構是:追尋者河水伊人。由于詩中的伊人沒有具體所指,而河水的意義又在于阻隔,所以凡世間一切因受阻而難以達到的種種追求,都可以在這里發生同構共振和同情共鳴。
【《蒹葭》原文閱讀及賞析】相關文章:
蒹葭原文及賞析01-21
詩經蒹葭原文及賞析03-26
蒹葭原文譯文及賞析02-09
詩經·蒹葭原文及賞析08-24
蒹葭原文翻譯及賞析11-05
詩經蒹葭原文及賞析03-16
詩經蒹葭原文翻譯及賞析09-07
詩經秦風蒹葭原文及賞析03-09
蒹葭原文翻譯注釋及賞析04-19