公季成不識賢原文翻譯

時間:2021-06-14 10:44:00 古籍 我要投稿

公季成不識賢原文翻譯

  公季成不識賢

  【原文】

  公季成謂魏文侯曰:“田子方雖賢人,然而非有土之君也,君常與之齊禮,假有賢于子方者;君又何以加之?”文侯曰:“如子方者,非成所得議也。子方,仁人也。仁人也者,國之寶也;智士也者,國之器也;博通士也者,國之尊也,故國有仁人,則群臣不爭,國有智士,則無四鄰諸侯之患,國有博通之士,則入主尊,固非成之所議也。”公季成自退于郊三日請罪。

  (選自西漢·劉向《新序·卷四·雜事四》)

  【參考譯文】

  季成有一次對魏文侯說:“田子方雖然是一位賢人,但并不是擁有封地的君王,國君您卻常常以對待君王的禮節去對待他,那假如有一位比他還賢明的人出現,您又該如何對待呢?”魏文侯說:“田子方這樣的人,可不是季成你能隨意評論的。子方是一位品德高尚、富有愛心的仁者,仁者是國家的財富,多謀善斷、運籌帷幄的智者是國家的棟梁,博覽群籍、通曉百科的.學者是國家尊貴的象征。國家有了仁者,那么大臣們就不會內斗不休,國家有了智者,那周邊的鄰國就不敢進犯,國家有了學者,那么國君的地位也會很尊貴。這些人可都不是季成你隨意議論的啊。”季成聽罷便到郊外住了三天,以表示謝罪。

  【閱讀訓練】

  1.解釋:

  ①加:贊賞②故:所以③患:憂患

  3.通過魏文侯對公季的一番話,可知魏文侯是一個 的人。

  答:能正確識別人才

【公季成不識賢原文翻譯】相關文章:

《公季成不識賢》的原文翻譯06-15

公季成不識賢譯文和練習題05-30

左傳·成公·成公七年的原文及翻譯06-19

左傳·成公·成公六年的原文及翻譯06-19

左傳·成公·成公十一年的原文及翻譯06-19

文言文《左傳·成公·成公十七年》原文及翻譯06-13

不識自家原文賞析翻譯06-17

《左傳成公成公十四年》文言文原文和翻譯06-13

張齊賢的原文及翻譯06-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲色一区二区三区 | 久久中文字幕永久第一页 | 中文字幕亚洲综合久久2 | 中文字幕在线永久免费视频 | 思思96精品国产 | 免费国产a深夜影院 |