《公季成不識賢》的原文翻譯

時間:2021-06-13 15:12:51 古籍 我要投稿

《公季成不識賢》的原文翻譯

  公季成不識賢

  【原文】

  公季成①謂魏文侯曰:“田子方雖賢人,然而非有土之君也,君常與之齊禮,假有賢于子方者;君又何以加②之?”文侯曰:“如子方者,非成所得議也。子方,仁人也。仁人也者,國之寶也;智士也者,國之器③也;博通士也者,國之尊也,故④國有仁人,則群臣不爭,國有智士,則無四鄰諸侯之患⑤,國有博通之士,則人主尊,固非成之所議也。”公季成自退于郊三日請罪。

  【參考譯文】

  季成有一次對魏文侯說:“田子方雖然是一位賢人,但并不是擁有封地的君王,國君您卻常常以對待君王的禮節(jié)去對待他,那假如有一位比他還賢明的'人出現(xiàn),您又該如何對待呢?”魏文侯說:“田子方這樣的人,可不是季成你能隨意評論的。子方是一位品德高尚、富有愛心的仁者,仁者是國家的財富,多謀善斷、運(yùn)籌帷幄的智者是國家的棟梁,博覽群籍、通曉百科的學(xué)者是國家尊貴的象征。國家有了仁者,那么大臣們就不會內(nèi)斗不休,國家有了智者,那周邊的鄰國就不敢進(jìn)犯,國家具有博學(xué)而通達(dá)的人才,就可以侍奉國君而受到尊重,這本來就不是你所議論的那樣。”季成聽罷便到郊外住了三天,以表示謝罪。

【《公季成不識賢》的原文翻譯】相關(guān)文章:

公季成不識賢原文翻譯06-09

公季成不識賢譯文和練習(xí)題05-30

左傳·成公·成公七年的原文及翻譯06-19

左傳·成公·成公六年的原文及翻譯06-19

左傳·成公·成公十一年的原文及翻譯06-19

文言文《左傳·成公·成公十七年》原文及翻譯06-13

不識自家原文賞析翻譯06-17

《左傳成公成公十四年》文言文原文和翻譯06-13

張齊賢的原文及翻譯06-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日本中文字幕免费喷奶水 | 亚洲综合在线另类 | 日韩欧美一区二区久久婷婷 | 亚洲2020最新视频在线 | 亚洲三级视频在线观看 | 欧美日韩免费福利视频 |