《錢(qián)繆》原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 20:28:51 古籍 我要投稿

關(guān)于《錢(qián)繆》原文及翻譯

  原文:

  錢(qián)镠,臨安石鑒鄉(xiāng)人。唐僖宗時(shí),平浙寇王仙芝,拒黃巢,滅董昌,積功自顯。梁開(kāi)平元年,封镠為吳越王。有諷镠拒梁命者,镠笑曰:“吾豈失一孫仲謀耶!”遂 受之。是年,省塋壟,延故老,旌鉞鼓吹,振耀山谷。

  一鄰媼九十余,攜壺泉迎于道左,镠下車(chē)亟拜。媼撫其背,以小字呼之曰:“錢(qián)婆留,喜汝長(zhǎng)成。”蓋初生時(shí)光怪滿(mǎn)室父懼將沉于了溪。此媼苦留之,遂字焉。為牛酒大陳,以飲鄉(xiāng)人。镠起勸酒,自唱還鄉(xiāng)歌以?shī)寿e。時(shí)將筑宮殿,望氣者言: “因故府大之,不過(guò)百年;填西湖之半,可得千年。”武肅笑曰:“焉有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民為!”遂弗改造。

  翻譯:

  錢(qián)镠,是臨安石鑒鄉(xiāng)人。唐僖宗在任時(shí),平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黃巢,消滅了董昌,積累了許多功德,自然顯現(xiàn)出來(lái)。梁開(kāi)平年間,梁王封錢(qián)镠為吳越王。有人慫恿錢(qián)镠拒絕梁王的任命,錢(qián)镠笑著說(shuō):“我怎么能失去一個(gè)孫仲謀呀!”于是接受了(梁王的)任命。這年,錢(qián)镠祭掃祖墳,邀請(qǐng)故老,各種樂(lè)器一齊吹響,榮耀遍布山谷。

  一位九十多歲的老婦,拿著一壺泉水相迎與道路左邊,錢(qián)镠急忙下車(chē)下拜。老婦撫摸他的背,叫著他的小名說(shuō):“錢(qián)婆留,我很高興你長(zhǎng)大成人了。”原來(lái)錢(qián)镠出生的時(shí)候房間里充滿(mǎn)了奇怪的光,他的父親感到恐懼,想把他扔到溪里淹死。這位老婦苦苦相留,于是給他起名為婆留。錢(qián)镠擺出牛和酒,來(lái)給鄉(xiāng)人吃喝。錢(qián)镠起身勸酒,獨(dú)自唱還鄉(xiāng)歌來(lái)給賓客娛樂(lè)。這時(shí)將要修筑宮殿,觀測(cè)云氣占卜的人說(shuō):“如果擴(kuò)大原來(lái)的宮殿,(其益處)不過(guò)一百年;如果填平半個(gè)西湖,(其益處)可以有千年。”錢(qián)镠笑著說(shuō):“怎么會(huì)有千年而不出賢明的君主的事情呢?為什么要讓我的民眾們受苦呢!”于是不再改造宮殿。

【《錢(qián)繆》原文及翻譯】相關(guān)文章:

錢(qián)繆的原文翻譯11-02

錢(qián)若水判案原文翻譯03-17

獻(xiàn)錢(qián)尚父原文翻譯06-19

錢(qián)謙益《徐霞客傳》原文及翻譯04-20

《贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng)》原文、翻譯及賞析09-25

明日歌錢(qián)福的詩(shī)原文賞析及翻譯12-08

贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析10-16

贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析2篇02-01

贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析3篇05-19

贈(zèng)錢(qián)征君少陽(yáng)原文翻譯及賞析(3篇)05-19

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲第一成年男人网站 | 亚洲欧洲精品在线 | 亚洲伊人五月丁香激情 | 一本一本大道香蕉久在线播放 | 资源站色在线观看精品 | 日韩欧美视频在线精品网站 |