呂蒙正不記人過原文及譯文

時間:2023-01-04 09:46:02 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

呂蒙正不記人過原文及譯文

  在平凡的學習生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。為了幫助更多人學習文言文,以下是小編精心整理的`呂蒙正不記人過原文及譯文,僅供參考,大家一起來看看吧。

  呂蒙正不記人過原文

  呂蒙正相公不喜記人過,初參知政事,入朝堂,有朝士于簾內指之曰:“是小子亦參政耶?” 蒙正佯為不聞而過之。其同列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問。蒙正曰:“若一知其姓名,則終身不能復忘,故不如無知也,不問之,何損?”時皆服其量。

  呂蒙正不記人過譯文

  呂蒙正不喜歡記著別人的過錯。剛擔任參知政事,進入朝堂時,有一位官吏在朝堂簾內指著呂蒙正說:“這小子也來參政啊?”呂蒙正裝作沒有聽見走過去了。與他同行的人非常憤怒,下令追查那個人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止他們。下朝以后,那些與呂蒙正同行的人仍然憤憤不平,后悔當時沒有徹底追究。呂蒙正則說:“如果知道那個人的姓名,就終生不能再忘記,因此還不如不知道那個人的姓名為好。不去追問那個人的姓名,又有什么損失呢?”當時所有的人都佩服呂蒙正的度量。

  注釋

  1. 呂蒙正相公:呂蒙正宰相。相公:古代對宰相的稱呼。呂蒙正:北宋人,曾三任宰相,為人正直敢言。

  2.過:過錯。

  3.初:剛剛。

  4.參知政事:官名,副宰相。

  5.朝士:有資格入朝廷的中央官吏。

  6.于:在。

  7.同列:同在朝廷做官的同事。

  8.悔不窮問:后悔沒有徹底追究。

  9.窮問:徹底追究。

  10.窮:窮盡,完結。

  11.問,追究。

  12.是:這。

  13.復:再。

  14.佯(yáng):假裝。

  15.為:作為

  16.聞:聽見。

  17.佯為不聞而過之 ,過:經過。

  18.令:讓。

  19.詰:追問,責問。

  20.遽(jù)止之:立即制止他。

  21.遽:立即、立刻,急忙。

  22.止:制止。

  23.故:因此,所以。

  24.毋(wú):不

  25.之:那個人。

  26.何:什么

  27.服:佩服

  28.量:肚量,度量,器量。

  29.猶:還,仍然,依舊。

【呂蒙正不記人過原文及譯文】相關文章:

《呂蒙正不記人過》的原文及譯文07-04

呂蒙正不記人過閱讀訓練題及答案06-12

《呂蒙正不記人過》閱讀練習題及答案03-03

呂蒙正不記人過閱讀訓練及參考答案11-17

《呂蒙正不計人過》原文翻譯及閱讀答案03-18

呂蒙正不記人過文言文練習題06-13

《呂蒙正相公,不喜計人過》閱讀練習及答案06-12

《呂蒙正相公,不喜計人過》閱讀答案及翻譯11-04

呂蒙正不計人過閱讀答案04-08

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
中文字幕不卡亚洲 | 亚洲欧洲免费小视频 | 亚洲乱码国产乱码精品精在线观看 | 一区二区三区国产免费AV | 中文字幕25天天夜夜 | 青青青欧美视频在线观看 |