五柳先生傳的原文閱讀及翻譯譯文

時間:2021-06-15 18:42:25 古籍 我要投稿

五柳先生傳的原文閱讀及翻譯譯文

  原文閱讀:

五柳先生傳的原文閱讀及翻譯譯文

  先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉;既醉而退,曾不宏情去留。環堵蕭然,不蔽風日,短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。

  贊曰:黔婁有言:“不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。”其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?

  翻譯譯文:

  先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以“五柳”為號。性情閑靜,說話不多,不羨慕名利。好讀書,不鉆牛角尖;每有會意之處,便高興得忘了吃飯。好喝酒,可惜家境貧窮不能常常得到。親戚或老朋友知道他這樣,有時就準備了酒邀請他來喝。他只要一去總是喝光,約定必醉方休,要去就去要留就留,從不掩飾自己的感情。家里四壁空蕩蕩的,擋不住風雨也遮不住太陽。短短的粗麻布衣服破破爛爛的,縫綴補綻著;常常沒有吃的沒有喝的.,但心里很坦然。常寫文章娛樂自己,顯示了自己的志趣。得失完全忘懷了,并堅守這原則直到死去。

  贊曰:黔婁的妻子有這樣的話:不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求。她就是說這一類人吧!醉酒賦詩,以娛樂自己的心志。是無懷氏之民嗎?是葛天氏之民嗎?

【五柳先生傳的原文閱讀及翻譯譯文】相關文章:

《五柳先生傳》原文及譯文08-02

五柳先生傳原文譯文04-21

五柳先生傳原文翻譯04-12

五柳先生傳的原文及翻譯04-05

五柳先生傳翻譯及原文03-01

五柳先生傳原文及翻譯04-15

五柳先生傳原文及翻譯11-25

《五柳先生傳》原文及譯文賞析04-21

五柳先生傳的原文和譯文04-21

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲真实片中文字幕 | 亚洲日韩国产欧美精品v | 一级做a的视频在线观看 | 视频国产欧美视频 | 亚洲欧美国产另类视频 | 亚洲粽合在线免费视频 |