《北史(節選)》閱讀答案及原文翻譯

時間:2024-10-18 14:29:58 敏冰 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《北史(節選)》閱讀答案及原文翻譯

  在社會的各個領域,許多人都需要跟閱讀答案打交道,借助閱讀答案我們可以檢查自己的得與失,并對今后的學習做出調整。什么樣的閱讀答案才是好閱讀答案呢?下面是小編收集整理的《北史(節選)》閱讀答案及原文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

《北史(節選)》閱讀答案及原文翻譯

  原文

  《北史節選》

  魏收,字伯起,鉅鹿下曲陽人也。收少機警,不持細行。年十五,頗已屬文。及隨父赴邊,好習騎射,欲以武藝自達。滎陽鄭伯調之曰:“魏郎弄戟多少?”收慚,遂折節讀書。夏月,坐板床,隨樹陰諷誦。積年,床板為之銳減,而精力不輟,以文華顯。初除太學博士。及爾朱榮于河陰濫害朝士,收亦在圍中,以日晏獲免。吏部尚書李神俊重收才學,奏授司徒記室參軍。永安三年,右遷為北主客郎中。節閔帝立,妙簡近侍,詔試收為封禪書。收下筆便就,不立稿草,文將千言,所改無幾。時黃門郎賈思同侍立,深奇之,白帝曰:“雖七步之才,無以過此!边w散騎侍郎,并修國史,俄兼中書侍郎,時年二十六。孝武嘗大發士卒,狩于嵩山之陽,旬有六日。時寒,朝野嗟怨。帝與從官及諸妃主,奇伎異飾,多非禮度。收欲言則懼,欲默不能已,乃上《南狩賦》以諷焉。雖富言淫麗,而終歸雅正。帝手詔報焉,甚見褒美。鄭伯謂曰:“卿不遇老夫,猶應逐兔!碧毂T,除中書令,仍兼著作郎。二年,詔撰魏史。四年,除魏尹,故優以厚祿,專在史閣,不知郡事。初,帝令群臣各言志,收曰:“臣愿得直筆東觀[注],早出魏書!惫实凼故諏F淙巍5垭肥赵唬骸昂弥惫P,我終不作魏太武誅史官。”收于是?傉遄,以成魏書。辯定名稱,隨條甄舉。又搜采亡遺,綴續后事,備一代史籍,表而上聞之。時論既言收著史不平,帝詔收于尚書省與諸家子孫共加論討。前后投訴,百有余人,或云遺其世職位,或云其家不見記錄,或云妄有非毀。收皆隨狀答之。(楊)愔嘗謂收曰:“此謂不刊之書,傳之萬古。但恨論及諸家枝葉親姻,過為繁碎,與舊史體例不同耳!笔赵唬骸巴灾袊鴨蕘y,人士譜牒遺逸略盡,是以具書其枝派。望公觀過知仁,以免尤責。”

  (選自《北史》,有刪改)

  【注】東觀:東漢洛陽南宮中一觀閣名,為藏書、校書、撰書之地,后泛指宮中藏書、撰書之處。

  4.對下列句子中加粗的詞的解釋,不正確的一項是(3分)

  A.年十五,頗已

  屬:撰寫

  B.節閔帝立,妙近侍

  簡:選拔

  C.帝手詔

  報:報答

  D.但論及諸家枝葉親姻

  恨:遺憾

  5.下列對文中相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

  A.“右遷”指升官,古代官位常常以“右”為尊,如“以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右”;與之相對,“左遷”指貶官。

  B.“七步之才”有指七步成詩的才能,比喻人有才氣,文思敏捷。典故出自曹植,文中用這一典故贊美了魏收的文學才華。

  C.“陽”指山和水的南面,如“華山之陽”指華山的南面;與之相對,“陰”指山和水的北面,如“江陰”指長江的北面。

  D.“中國”在古漢語中的意義和現代漢語中的意義有所不同,它指中原地區,如“若能以吳越之眾與中國抗衡”中的“中國”。

  6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)

  A.魏收從小聰明機智,不拘小節,他本想憑借武藝使自己顯貴,但因受到滎陽人鄭伯的取笑而改變志向,專心讀書,并堅持不懈,終于以文才而出名。

  B.節閔帝為測試魏收的文才令他撰寫封禪書,魏收一揮而就,幾乎不作修改,顯示了非凡的才華。于是,節閔帝在賈思同的建議下升任魏收做散騎侍郎。

  C.皇帝曾令群臣各自說說自己的志向,魏收說自己的志向是“盡快把《魏史》寫出來”,所以皇帝讓魏收專門從事修史的工作,并且勉勵他要秉筆直書。

  D.《魏史》撰寫完畢之后,一些人認為撰寫不公,紛紛指責魏收,魏收對他們所提的問題一一作了答復;對楊愔關于史書體例問題,魏收也作了解釋。

  7.把下面句子翻譯成現代漢語。(10分)

 。1)除魏尹,故優以厚祿,專在史閣,不知郡事。

 。2)或云遺其世職位,或云其家不見記錄,或云妄有非毀。

  參考答案

  4.C(應解釋為“答復”)

  5.C(“陽”指山之南、水之北,“陰”指山之北,水之南!敖帯敝搁L江之南)

  6.B(“在賈思同的建議下”錯,賈思同只是對魏收的文學才華贊嘆不已)

  7.(1)任命魏收做魏郡太守,特意用優厚的俸祿優待他,使他致力于史事,不掌管魏郡政務。(“除”1分,“故”1分,“知”1分,語意準確連貫2分)

 。2)有的說遺漏了他家的世系、職位,有的說他家的人沒有被記載,有的說胡亂地對他人貶責詆毀。(“遺”1分,“見”1分,“非毀”1分,語意準確連貫2分)

  【參考譯文】

  魏收,字伯起,是鉅鹿下曲陽人。魏收從小聰明機智,不拘小節。十五歲時,已經相當會寫文章。當他隨父親去邊境后,就喜歡學習騎馬射箭,想憑借武藝使自己顯貴。滎陽人鄭伯取笑他說:“魏收兒郎玩了多少戟啦?”魏收感到慚愧,于是改變志向,專心讀書。夏天,他坐在板床上吟詠、背誦,隨著太陽運行,樹影移動,他也來回移動。這樣積年累月,床板都被他磨薄了許多,但他仍然精力不減,苦讀不輟,終于以文才華美而出名。

  開始被授予太學博士。當爾朱榮在河陰大肆殺害朝中大臣時,魏收也在包圍之中,只是因為日暮天暗才幸免于難。吏部尚書李神俊非常看重魏收的才學,奏請朝廷任命他做司徒府的記室參軍。永安三年,又升遷為北主客郎中。節閔帝即位,精選左右侍從官員,下詔書命令魏收撰寫封禪書來測試他的文才。魏收執筆一揮而就,不擬草稿,文章長近千字,幾乎沒有改動。此時黃門侍郎賈思同伺候在節閔帝身旁,對魏收的才能很驚奇,稟報皇帝說:“即使是七步之內能作詩的才子,也不能超過他!庇谑巧挝菏諡樯ⅡT侍郎,并修國史,又沒有多久,兼任中書侍郎,這時他才二十六歲。

  孝武帝曾出動大批兵士,在嵩山之南打獵,時間長達十六天。當時天氣寒冷,朝廷內外的臣民都哀聲嘆氣,心懷怨恨。孝武帝和隨從官員、嬪妃、公主等,賞玩奇巧的伎樂,身著華麗的衣服,多不合禮法規定。魏收想進言又害怕,想沉默不語又不甘心,于是作了一篇《南狩賦》呈給皇上來委婉地規勸,這年他二十七歲。這篇《南狩賦》雖然多描述淫聲麗色,語言華麗,但宗旨卻典雅純正。孝武帝親作詔書回答他,對他進行高度贊揚。鄭伯對魏收說:“你要不是遇上老夫,恐怕還在追兔子玩呢。”

  天保元年,任命魏收為中書令,繼續兼任著作郎。天保二年,下詔書命令魏收撰寫《魏史》。天保四年,任命魏收做魏郡太守,特意給予他優厚的俸祿,使他致力于史事,不掌管魏郡政務。先前,皇帝令群臣各自說說自己的志向,魏收說:“我愿在東觀直筆而書,盡快把《魏史》寫出來!彼曰实圩屛菏諏iT從事修史的工作;实蹖ξ菏照f:“盡管直書吧,我決不會像魏太武帝那樣殺害史官!蔽菏沼谑菑V泛收集素材,仔細推敲,來完成《魏書》?嫁q確定名稱,按條分別列舉。又搜集散失的史實,補撰以后的史事,使一代的史書得以完備,上表奏報皇帝。

  當時的輿論既然稱魏收撰史不公允,皇帝于是下詔書令魏收在尚書省與各家子孫共同進行辯論。先后遞上狀子申訴的達一百多人,有的說遺漏了他家的世系、職位,有的說他家的人沒有被記載,有的說魏收胡亂地對他人貶責詆毀。魏收按他們狀子上的問題一一作了答復。楊愔對魏收說:“這部書可謂是不朽的著作,能流傳萬代。遺憾的只是史論和各家旁枝末葉的親族姻戚,寫得過于繁雜瑣碎,與先前史籍的體例不合!蔽菏照f:“往昔由于中原大亂,記載人士家世的書籍幾乎都散失完了,所以才詳細記載他們的旁枝別系。盼望你能看到我的過失而了解我的美意,從而不致怪罪于我!

【《北史(節選)》閱讀答案及原文翻譯】相關文章:

《北史蘇綽傳》閱讀答案及原文翻譯01-11

北史原文及翻譯02-26

《北史·裴俠傳》原文翻譯01-06

節選自《史記·商君列傳》閱讀答案原文及翻譯06-05

北史來護兒傳原文及翻譯06-02

《北史·長孫冀歸傳》原文及翻譯03-04

《問說節選》閱讀答案附翻譯06-13

《新五代史》閱讀答案解析及原文翻譯11-01

李商隱《夜雨寄北》原文閱讀及答案12-02

《包拯》原文翻譯及閱讀答案10-08

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
伊人精品成人久久综合 | 久久人精品婷婷香蕉 | 一级a在免费线看久久 | 一本色道久久综合亚洲精品不卡 | 亚洲产精品一区二区 | 最新亚洲日韩一区二区 |