時間:2021-06-16 11:28:03 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《李廙》原文翻譯

  李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權,嘗詣宅,延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發(fā)言而去。

  譯文

  廙擔任尚書左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的`妻子,劉晏當時正掌管錢財,他曾經拜訪李廙,李廙請他到家里坐。看到李廙的門十分破舊,就命令手下偷偷地測量門的長和寬,然后用沒打磨過的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。 出自《唐國史補》

  注釋

  (1)尚書左丞:官職名稱。

  (2)秉:執(zhí)掌

  (3)緣飾:修飾

  (4)弊:破舊

  (5)去:離開

  (6)方:正

  (7)以:把(它)

  (8)延:邀請

  (9)為:擔任

  (10)度:量

  (11)潛:偷偷地

  (12)詣:拜訪

【《李廙》原文翻譯】相關文章:

李廙文言文翻譯04-12

《李廙》文言文05-22

《李使君》原文及翻譯07-24

李寄原文及翻譯03-19

《李寄》原文及翻譯04-08

李夫人賦原文及翻譯04-11

李姬傳的原文及翻譯04-13

李臺州傳原文的翻譯03-22

李姬傳原文及翻譯10-19

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲日本乱码一区二区三区 | 在线国产日韩欧美播放精华一区 | 欧美伊久线香蕉观新在线 | 性色AV福利片 | 亚洲欧美在线综合色影视 | 亚洲国产精品脚交在线 |