秦楚攻魏圍皮氏原文及翻譯

時間:2022-10-02 12:32:53 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秦楚攻魏圍皮氏原文及翻譯

  戰(zhàn)國策·魏二·秦楚攻魏圍皮氏原文及翻譯

  魏二·秦楚攻魏圍皮氏

  作者:劉向

  秦、楚攻魏,圍皮氏。為魏謂楚王曰:“秦、楚勝魏,魏王之恐也見亡矣,必舍與秦,王何不倍秦而與魏王?魏王喜,必內(nèi)太子。秦恐失楚,必效城地于王,王雖復(fù)與之攻魏可也。”楚王曰:“善。”乃倍秦而與魏,魏內(nèi)太子于楚。

  秦恐,許楚城地,欲與之復(fù)攻魏。樗里疾怒,欲與魏攻楚,恐魏之以太子在楚不肯也。為疾謂楚王曰:“外臣疾使臣謁之,曰:‘敝邑之王欲效城地,而為魏太子之尚在楚也,是以未敢。王出魏質(zhì),臣請效之,而復(fù)固秦、楚之交,以疾攻魏。”楚王曰:“諾。”乃出魏太子。秦因合魏攻楚。

  文言文翻譯:

  秦國、楚國進攻魏國,圍困皮氏。有人替魏國對楚王說:“秦國、楚國將要戰(zhàn)勝魏國,魏王害憾魏國被滅掉,一定歸附秦國,大王為什么不背叛秦國而同魏王講和呢?魏王高興了,一定會把太子送來楚國做人質(zhì)。秦國害怕失去楚國的聯(lián)合,一定會向大王獻上城邑和土地,大王即使再同秦國攻打魏國也還是可以的。”

  楚王說:“好。”于是就背叛秦國而同魏國講和,魏國把太子送到楚國做人質(zhì)。秦國恐慌,答應(yīng)給楚國城邑和土地,想同楚國再次攻打魏國。樗里疾大怒,想同魏國攻打楚國,又擔(dān)心魏國會因為太子被扣在楚國而不肯出兵。

  有人為樗里疾對楚王說:“外臣樗里疾派臣下拜見您說:‘敝邑的國君想獻上城邑和土地,因為魏國太子還在楚國,所以沒敢。大王放出魏國的人質(zhì),臣下請求獻上城邑和土地,恢復(fù)原來的秦、楚邦交,來加緊進攻魏國。”

  楚王說:“好吧。”于是放回了魏國太子。秦國于是就聯(lián)合魏國來進攻楚國。

【秦楚攻魏圍皮氏原文及翻譯】相關(guān)文章:

戰(zhàn)國策·秦三·秦攻韓圍陘原文及翻譯參考12-14

戰(zhàn)國策·秦四·楚魏戰(zhàn)于陘山原文及翻譯參考12-14

戰(zhàn)國策·秦攻宜陽原文和翻譯07-21

《非攻》原文及翻譯09-09

戰(zhàn)國策·趙四·秦攻魏取寧邑原文附譯文09-03

《戰(zhàn)國策·秦二·甘茂攻宜陽》原文及翻譯07-03

車攻原文翻譯及賞析03-08

車攻原文翻譯及賞析03-25

《晏子使楚》的原文及翻譯12-14

晏子使楚原文及翻譯02-04

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日本一区二区三区免费在线观看 | 亚洲ⅴa在线va天堂va | 亚洲中文字幕在线播 | 亚洲中文字幕在线一区播放 | 欧美亚洲一级在线播放 | 一级欧美一级日韩片中文 |