張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文譯文

時(shí)間:2022-04-09 06:31:56 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文譯文

  【雙調(diào)】水仙子

張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文譯文

  詠江南

  一江煙水照晴嵐⑴,

  兩岸人家接畫檐⑵,

  芰荷叢一段秋光淡⑶。

  看沙鷗舞再三,

  卷香風(fēng)十里珠簾⑷。

  畫船兒天邊至,

  酒旗兒風(fēng)外飐⑸,

  愛殺江南⑹。[1]

  【注釋】

  ⑴“一江煙水”句:意思是說陽光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧。煙水:江南水氣蒸騰有如煙霧。晴嵐:嵐是山林中的霧氣,晴天天空中仿佛有煙霧籠罩,故稱晴嵐(晴天空中仿佛有煙霧籠罩)。

  ⑵畫檐:繪有花紋、圖案的屋檐。

  ⑶芰jì荷:芰是菱的古稱。指菱葉和荷花。芰,菱角。

  ⑷“卷香風(fēng)”句:“即十里香見卷珠簾。”化用杜牧《贈(zèng)別》詩句“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”

  ⑸飐zhǎn:風(fēng)吹物使之顫動(dòng)。

  ⑹煞shà:用在動(dòng)詞后表示程度深。

  【譯文】

  滿江的煙波和岸邊山中的霧氣相映,兩岸人家屋檐相連,畫梁相接。江面上荷花叢生秋光恬淡,看沙鷗正在江面上飛舞盤旋,家家珠簾里飄出香風(fēng)。美麗的船只好像從天邊駛來,酒店的旗幟迎風(fēng)招展。真讓人喜愛啊,江南![2]

【張養(yǎng)浩《水仙子·詠江南》原文譯文】相關(guān)文章:

張養(yǎng)浩行義原文翻譯01-05

張養(yǎng)浩《山坡羊未央懷古》原文06-26

張養(yǎng)浩《折桂令·中秋》原文和鑒賞10-01

《江南》原文及譯文07-11

《西施詠》原文、譯文及賞析04-03

張養(yǎng)浩文言文翻譯12-09

張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文翻譯與賞析02-10

張養(yǎng)浩山坡羊·潼關(guān)懷古原文翻譯及賞析06-27

張養(yǎng)浩《山坡羊·驪山懷古》譯文及古詩詞賞析11-25

《朝天子·詠喇叭》原文及譯文11-24

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲中文字无幕码中文字 | 日本免费三区激情视频在线看 | 亚州中文精品有码视频在线 | 五十路丰满aⅴ在线观看 | 午夜亚洲国产理论片中文飘花 | 婷定香花五月天中文字幕在线 |