時間:2022-04-09 09:39:54 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

張栻《立春偶成》原文及譯文

  立春偶成

張栻《立春偶成》原文及譯文

  【宋】張栻

  律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。

  便覺眼前生意滿,東風吹水綠參差。

  【注釋】

  ①律回:即大地回春的意思。古人認為律屬陽氣,呂屬陰氣,一年之中,律呂各代表六個月。農歷十二月屬呂,正月屬律歲,立春正在這兩個月之交,故說“律回”。

  ②歲晚:年終。寫這首詩時的立春是在年前,農歷年底,民間稱作內春,故稱“歲晚”。

  ③3冰霜少:指立春漸暖,冰霜開始解凍。

  ④生意:生機、活力。

  ⑤滿:遍布。

  ⑥參差(cēn cī):不齊。這里形容水面波紋起伏的樣子。

  【譯文】

  立春了,天氣漸漸轉暖,冰凍霜雪雖然還有,但已很少了。春天的到來,連草木也都知道。眼前的一派綠色,充滿了春天的生機。

  作者:

  張栻(shì)(1133-1180),南宋學者,字敬夫,又字樂齋,號“南軒”,南渡抗金名將張浚之子,漢州綿竹(今屬四川)人。遷于衡陽(今屬湖南)官至右文殿修撰。和朱熹、呂祖謙齊名,時稱“東南三賢”。有《南軒集》。他主張從日用平實之處體悟圣人之道:“至理無轍跡,妙在日用中”,還特別提倡“平心易氣,優游玩味”的治學方法。他的思想對楊萬里產生過重要影響。

  【賞析】

  “草木”泛指一切能受到季節變化影響的事物,如動植物、水、山等等。“春到人間草木知”這句運還用了擬人的手法:開春草木最先發芽,故說它們首先知道春到人間的消息。“眼前生意滿”是說處處生機勃勃。最后一句通過春風吹水這種具體物象來表現“生意”。

  立春是一年之始。詩人緊緊把握住這一感受,真實地描繪了春到人間的動人情景。冰化雪消,草木滋生,開始透露出春的信息。于是,眼前頓時豁然開朗,到處呈現出一片生意盎然的景象;那碧波蕩漾的春水,也充滿著無窮無盡的活力。從“草木知”到“生意滿”,詩人在作品中富有層次地再現了大自然的這一變化過程,洋溢著飽滿的生活激情。

【張栻《立春偶成》原文及譯文】相關文章:

《立春偶成》原文及譯文02-09

立春偶成原文及賞析01-18

立春偶成原文翻譯及賞析02-21

立春偶成原文及翻譯賞析10-21

立春偶成原文,翻譯,賞析08-15

立春偶成原文、翻譯及賞析02-09

立春偶成原文翻譯及賞析2篇03-27

立春偶成原文翻譯及賞析(2篇)05-04

立春偶成原文,翻譯,賞析3篇08-15

立春偶成原文、翻譯及賞析3篇12-09

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲天堂一区二区中文字幕 | 日本韩国野花视频爽国产在线 | 五月天视频在线观看免费国产 | 日本亚洲精品色婷婷在线影院 | 在线观看你懂的欧美网站 | 亚洲欧美日韩另类一区 |