《塞下曲·奉詔甘泉宮》翻譯及賞析

時間:2021-01-30 19:26:53 古籍 我要投稿

《塞下曲·奉詔甘泉宮》翻譯及賞析

  《塞下曲·奉詔甘泉宮》作者為唐朝詩人王昌齡。其古詩全文如下:

  奉詔甘泉宮,總征天下兵。

  朝廷備禮出,郡國豫郊迎。

  紛紛幾萬人,去者無全生。

  臣愿節宮廄,分以賜邊城。

  【前言】

  《塞下曲四首》是唐代詩人王昌齡創作的組詩作品。第三首詩記述了一次征戰的全過程,充分揭示了戰爭的殘酷性,表達了對戍邊普通士卒的深深同情。

  【注釋】

  奉詔:敬受天子詔書。甘泉宮:明《讀史方輿紀要》引《括地志》云:“甘泉山有宮,秦始皇所作林光宮, 周匝十余里。漢武帝元封二年于林光宮旁更作甘泉宮。”這里借指唐宮。

  總征:普遍征召。

  備禮:安排好命將出征的禮節儀式。

  郡國:指州郡。豫:通“預”。郊迎:出城至郊外迎接,以示尊敬。

  宮廄:宮中馬舍。這里指專供宮中享樂用的馬匹。

  【翻譯】

  一位大將從宮中奉旨出征,全權征調天下的兵馬。朝廷用很重的禮儀拜將出征,沿途州縣皆出城迎送。參戰數萬將士多而雜亂,經過戰斗后卻無一生還。我希望宮中享樂用的馬,能把賜給守邊將士以御外敵。

  【賞析】

  第三首詩記述了一次征戰的全過程,從征兵到戰斗結束,充分揭示了戰爭的殘酷性,表達了對戍邊普通士卒的深深同情。

  前兩句記述將軍領旨征兵,暗示了這是一次規模浩大的會戰,統兵者權傾一時,名聳天下。第三、四句寫朝廷用很重的禮儀拜將出征,而大軍沿途經過的州郡也預先按制迎送。這四句描寫聲勢浩大,為下文傷亡之重做了鋪墊。接著寫出征的結果:參戰的幾萬將士無一生還。雖然言語淺白,卻有一種震撼人心的.力量。“紛紛”,將慷慨赴死的悲壯場面刻畫得淋漓盡致,但這些戍卒的生命又不同草芥。作者隱憤難平,發出了“臣愿節宮廄,分以賜邊城”的呼聲,這是作者那顆忠直愛國殷殷之心的自然流,雖然這次慘敗,但亡羊補牢為時不晚。最后兩句含蓄地揭示了這次慘敗的重要原因,即戰略物資奇缺,以步兵之帥與強大的游牧騎兵部落在廣漠里作戰,必然失敗。所謂兵者,國之大事,不得已而用之,戰前不作充分的準務,就倉促應戰,其失敗也就可想而知了。這兩句也含蓄地諷刺了唐王朝視戰爭如兒戲的草菅人命行為。

【《塞下曲·奉詔甘泉宮》翻譯及賞析】相關文章:

《塞下曲》翻譯賞析02-10

古塞下曲原文翻譯及賞析04-05

古塞下曲原文賞析及翻譯04-26

王昌齡塞下曲原文翻譯及賞析08-03

【熱門】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

【熱】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

【推薦】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

塞下曲原文翻譯及賞析【熱門】06-20

【薦】塞下曲原文翻譯及賞析06-20

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
色综合网日本久久 | 亚洲国产97在线精品一区 | 亚洲精品国产精品乱码无卡 | 曰本va欧美va久久 | 欧美精品高清一区二区蜜芽 | 中文字幕AV制服丝袜电影 |