高適《赴彭州山行之作》譯文及賞析

時間:2024-08-06 09:17:28 登綺 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

高適《赴彭州山行之作》譯文及賞析

  賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的高適《赴彭州山行之作》譯文及賞析,歡迎大家分享。

  原文

  《赴彭州山行之作》

  唐代:高適

  峭壁連崆峒,攢峰疊翠微。

  鳥聲堪駐馬,林色可忘機。

  怪石時侵徑,輕蘿乍拂衣。

  路長愁作客,年老更思歸。

  且悅巖巒勝,寧嗟意緒違。

  山行應未盡,誰與玩芳菲?

  譯文

  懸崖峭壁連接著的是崆峒,簇聚的山峰上堆著翠微。

  鳥聲婉轉值得駐馬,樹色悅目可以忘機。

  怪石嶙峋時時侵占道路,女蘿飄蕩恰好拂拭襟衣。

  道路漫長愁于作客,上了年紀更是思歸。

  幸喜能看到巖巒勝景,還嘆息什么意緒相違。

  山路是那么無窮無盡,誰與我一同賞玩芳菲。

  注釋

  彭州:屬劍南道,故治在今四川彭縣。

  崆(kōng)峒(tóng):大山名,在四川平武西,山谷深險,與甘肅平涼的崆峒山相似,故名。

  攢(cuán)峰:密集、簇擁的山峰。翠微:山氣呈青綠色,故日翠微。

  忘機:指去除得失功利之心。

  輕蘿:一名松蘿,地衣類植物,生深山中,呈絲狀,常自樹梢懸垂。拂:拭,輕輕擦過。

  長:指離家遠。作客:客居他鄉。

  巖巒勝:山景美好。巖,高峻的山。巒(luán),小而銳的山。

  寧(nìng):豈可,豈能。嗟(jiē):嘆息。意緒違:指年老而仕宦邊遠地區,不合自己的意愿。

  誰與:與誰。芳菲:本謂花草的芳香,后亦指稱花草。

  賞析

  一至四句緊扣“山行”而展開:寫彭州界山脈連亙起伏,群峰如聚,層巒疊翠,勾畫出西南山景雄奇秀麗之特點,詩人煢煢獨行,一路山川美景美不勝收,馳蕩著詩人的心魄。峭壁峻巖,崢嶸森布,其上蒼松翠柏,盤根錯節,如山鬼魑魈,張牙舞爪;千峰攢聚,萬壑深幽,山嵐輕裊,風煙恬淡。天空中飛鳥百囀千回放著歌喉,其聲若仙樂,嘹亮清越,響遏行云,唱破了山林的幽寂,也唱醉了詩人。原始物態的猙獰粗樸、幽森渾莽,又和諧渾圓、勁美清麗的絕勝風光,直使人心曠神怡,寵辱皆忘,詩人不禁駐足停馬,留連賞玩,贊嘆不絕。

  五至八句則是在前面整體描繪之基礎上,攫取兩幅近景寫“山行”之難:怪石嶙峋,壁立于旁,偶有突兀之角伸出路旁。輕蘿蔓生,纏繞于山巖峭壁間,還時不時撩人衣裳。詩筆生動如在目前。但因面臨“年老”“路長”之困難又不免頓生悲愁。然詩人“思歸”之愁瞬間即逝,代之以對“巖巒”勝境之欣賞。故雖與“意緒”有違,又有何值得嗟嘆。自勉之意甚濃。但因“山行”未盡,愁緒終難完全排除,思鄉情愁也難以遏止。

  九至十二句寫憂事縈懷,心緒怏怏,但置于一邊,且去飽覽山川錦繡,絕勝煙景,何必郁郁寡歡,使山川之玲瓏秀色無人賞玩。山行逶迤,長路漫漫,無限芳菲爭相逞妍供媚,吟賞不盡,無人能懷清賞之雅興,忘機之真心,與我同游共賞,言無人共“玩芳菲”,話雖委婉,而失意甚明。

  全詩以白描手法描摹了入蜀途中的見聞,繼而抒發跋涉旅途之上的羈旅之思與懷鄉之情,寫景遠近結合,聲色交錯,抒情多所轉折起伏,以凸顯詩人內心情感之曲折變化,表現了詩人獨自趕路時寂寞凄涼的游子心境。

  創作背景

  這首五言詩當作于唐肅宗乾元二年(759年)夏,時年五十九歲的高適自長安入蜀出任彭州刺史途中。詩人五月赴任,從長安赴彭州一路上均系大山,綿延不絕,此詩即為山行紀實之作。而唐代仕宦有重朝官輕外官的傳統,因此詩人出任外官帶有遭遇遷謫的意味,赴任路上的心情自然不會太好,故有“路長愁作客,年老更思歸”之嘆,作下此詩以抒發思鄉之情。

  作者介紹

  高適(704—765年),字達夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人,后遷居宋州宋城(今河南商丘睢陽)。安東都護高侃之孫,唐代大臣、詩人。曾任刑部侍郎、散騎常侍,封渤?h侯,世稱高常侍。于永泰元年正月病逝,卒贈禮部尚書,謚號忠。作為著名邊塞詩人,高適與岑參并稱“高岑”,與岑參、王昌齡、王之渙合稱“邊塞四詩人”。其詩筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。有文集二十卷。

  賞析:

  首聯:“峭壁連崆峒,攢峰疊翠微。”開篇即展現壯闊景象,以峭壁連接著崆峒山脈,重重疊疊的山峰覆蓋著一層淡淡的翠綠,既顯其雄渾,又不失秀美。

  頷聯:“鳥聲堪駐馬,林色可忘機!蓖ㄟ^鳥鳴之悠揚,讓行者駐足聆聽,林木之蔥郁引人心曠神怡,忘卻世俗機心。此聯以動襯靜,體現了大自然的和諧與純凈之美,足以凈化心靈。

  頸聯:“怪石時侵徑,輕蘿乍拂衣!甭窂街吓加衅媸瘷M生,輕柔的藤蘿不經意間拂過行人的衣裳,增添了旅途的野趣與生動,也反映出山路的崎嶇與自然的親近感。

  尾聯上兩句:“路長愁作客,年老更思歸。”筆鋒一轉,從賞景的愉悅轉入旅途的勞頓與思鄉之情。路途遙遠使人倍感漂泊之苦,年歲的增長使得歸家之心愈發迫切,體現了詩人內心的矛盾與無奈。

  尾聯下兩句:“且悅巖巒勝,寧嗟意緒違!北M管有旅途的愁苦與對歸家的渴望,詩人仍選擇暫時沉浸于眼前巖巒之美,不愿徒自嗟嘆心情的不順。展現了詩人雖處逆境,但仍力求超脫,享受當下的生活態度。

  結句:“山行應未盡,誰與玩芳菲?”以問句結尾,既是對未知旅程的期待,又流露出對能共賞美景伙伴的渴望,給讀者留下廣闊的想象空間,余韻悠長。

  這首詩通過對山行所見所感的細膩描繪,不僅展現了自然風光的壯麗,更深刻反映了詩人豐富而復雜的情感世界,是一篇情景交融、意蘊深遠的佳作。

【高適《赴彭州山行之作》譯文及賞析】相關文章:

高適《別董大》譯文及賞析11-26

舊唐書·高適傳原文及譯文賞析12-27

杜牧的《山行》譯文及賞析09-15

杜牧《山行》賞析及譯文11-22

山行的原文、譯文及賞析05-31

高適《邯鄲少年行》原文譯文鑒賞03-25

杜牧《山行》賞析及譯文【精華】01-20

山行(杜牧)原文、注釋、譯文賞析09-20

高適《送楊山人歸嵩陽》賞析及譯文04-10

山行杜牧譯文01-05

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
小草在线影院婷婷亚洲 | 亚洲欧美激情综合在线观看 | 亚洲欧美日韩日本国产三 | 在线观看亚洲精品自拍 | 免费国产a深夜影院 | 亚洲国产一区二区试看 |