《曹劌論戰》譯文及賞析

時間:2021-01-03 09:25:54 古籍 我要投稿

《曹劌論戰》譯文及賞析

  【原文】

《曹劌論戰》譯文及賞析

  (1)十年春,齊師伐我(2)。公(3)將戰。曹劌(讀音gu&igra一ve;)請見(4)。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間(讀音ji&agra一ve;n)(5)焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀!蹦耍6)入見。問:“何以戰(7)?”公曰:“衣食所安(8),弗敢專也(9),必以分人。”對曰:“小惠未遍(11),民弗從也! 公曰:“犧牲玉帛(讀音bó),弗敢加也,必以信(12)!睂υ唬骸靶⌒盼存冢ㄗx音fú)(13),神弗福也(14)!惫唬骸靶〈笾z,雖不能察,必以情(15)。”對曰:“忠之屬也。可以一戰。戰則請從。”

  公與之乘。戰于長勺(16)。公將鼓之(17)。劌曰:“未可!饼R人三鼓。劌曰:“可矣!饼R師敗績。公將馳之(18)。劌曰:“未可。”下視其轍(19);登軾(讀音sh&igra一ve;,車前扶手的橫木,全車最高處)而望之(20),曰:“可矣!彼熘瘕R師。

  既克(21),公問其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈(22),故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍(讀音 zhé)亂,望其旗一靡一(讀音mǐ)(23),故逐之!

  【注釋】

 。1)十年:魯莊公十年(公元前684年)。

 。2)齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。我,指魯國。魯,在今山東西南部。《左傳》傳為魯國史官而作,故稱魯國為“我”。

 。3)公:魯莊公。

 。4)曹劌(gu&igra一ve;):魯國人。

 。5)肉食者:吃肉的人。這里指居高位、享厚祿的人。

 。6)間(ji&agra一ve;n):參與。

  (7)鄙 :鄙陋,指目光短淺

  (8)乃:于是,就。

  (9)何以戰:即“以何戰”,憑什么作戰。以:憑.

 。10)衣食所安:衣服食物這類養生的東西。

 。11)專:個人專有。

  (12)遍:遍及,普遍。

 。13)犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,指豬、牛、羊等。玉帛,玉石、絲織品。

 。14)孚(fú):為人所信服。

 。15)福:作動詞,賜福,保佑。

 。16)獄:案件。

  (17)長勺:魯國地名,在今山東曲阜縣北。

 。18)鼓:作動詞,擊鼓進軍。

 。19)馳:驅車(追趕)。

 。20)轍(zhé):車輪滾過地面留下的痕跡。

 。21)軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。

 。22)既克:已經打了勝仗。

 。23)盈:充滿。這里指士氣正旺盛。

  (24)一靡一(mǐ):倒下.

 。25)弗:不。

 。26)忠:盡力做好分內的事。

  (27)必以分人:就是“必以之分人”,一定把它分給別人。

 。28)加:虛夸。這里是說以少報多。

 。29)察:弄清楚。

 。30)情:實情。

 。31)忠之屬也:這是盡了本職的一類事情。忠,盡力做好本分的事。

 。32)可以一戰:就是“可以之一戰”,可憑借這個條件打一仗,可:可以;以:憑借。

  (33) 敗績:大敗

  (34)戰則請從:(如果)作戰,就請允許我跟隨去。

  【譯文】

  魯莊公十年春季,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說:“大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?”曹劌說:“大官們目光短淺,不能深謀遠慮!庇谑侨雽m進見魯莊公。

  曹劌問魯莊公:“您憑什么條件同齊國打仗?”莊公說:“衣食這類用來養生的東西,我不敢獨自享用,一定把它分給別人!辈軇セ卮鹫f:“這是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不會跟從您的!鼻f公說:“祭祀用的牛羊、玉帛之類,我不敢虛報,一定對神誠實!辈軇セ卮鹫f:“這是小信用,還不能使神信任您,神是不會保佑您的。”莊公說:“對于大大小小的訴訟案件,縱使是難以察明,也必定要依據實情,秉公辦理!辈軇セ卮鹫f:“這是忠于職守的一種表現,可以憑這個條件打一仗。作戰時請讓我跟從您去。”

  魯莊公和曹劌同乘一輛戰車,在長勺和齊軍作戰。一開始,魯莊公就要擊鼓進軍。曹劌說:“還不行!饼R軍擊鼓三次后,曹劌說:“可以擊鼓進軍了。”齊軍被打得大敗。魯莊公就要下令驅車追擊齊軍,曹劌說:“還不行!辈軇ハ萝嚳戳丝吹厣淆R軍戰車輾過的痕跡,又登上車前的橫木遠望齊軍撤退的情況,說:“可以追擊了!庇谑亲窊酏R軍。

  戰勝以后,魯莊公問取勝的原因。曹劌回答說:“打仗是靠勇氣的,第一次擊崐鼓,能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓,士兵的勇氣就減弱了,第三次擊鼓后士兵的勇氣就消耗完了。他們的勇氣已經完了,我們的勇氣正旺盛,所以戰勝了他們。但大國難以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他們戰車的車輪痕跡很亂,望見他們的軍旗也已經倒下了,所以下令追擊他們!

  【賞析】

  戰爭題材在《左傳》中寫得最好,詳略得當,而且都有聲有色*,這篇文章就是一例。曹劌論戰以“肉食者鄙”即當官的見識淺薄,不能考慮周全為理論基礎,而他的深謀遠慮開始的出發點是魯莊公能否以百姓利益為重,所以他并不看重魯莊公對侍從施舍小恩惠和祭神的誠實,而非常注重魯莊公以民情審判大大小小的案件,認為這屬于對百姓忠心,可以一戰。

  面對實力強大的齊國軍隊,曹劌沒有貿然行一事,當齊軍三次擊鼓進軍,才建議擊鼓,一鼓作氣,戰勝齊軍于長勺成為以弱勝強的典范。《左傳》對這場戰爭沒有細致的描繪,簡單地用曹劌的“未可”“可矣”概括了戰爭的經過,以便使戰前戰后的論戰更加凸出。如果說戰前論戰體現了曹劌的以民為戰爭之本的基本戰略思想,那么,戰后論戰則體現了他的戰術思想,“一鼓作氣”成為作戰打仗的經典理論。不過他不是只憑借勇力,“夫大國難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗一靡一,故逐之”,則體現了他謹慎的態度。

  【作者小傳】

  《左傳》傳說是春秋末魯國史官左丘明所作。但對這書作者,歷來有爭議。一般認為這部著作是戰國初期的一位歷史學家、散文家的作品。書名原為《左氏春秋》,后人把它配合《春秋》,作為解經之作,稱為《春秋左氏傳》,簡稱《左傳》。作者寫這部書的目的,并不全是為解經而作,而是從歷史家的角度,采取《春秋》的'大綱,再參考當時的許多史籍而寫成的。因此,《左傳》大大豐富了《春秋》的內容。有些內容與《春秋》的記載是一致的,有些則與《春秋》不一致,并比《春秋》多寫了十三年。

  《左傳》是一部編年體史書,保存了我國自公元前722年以下二百多年的許多史料,比較詳細而完整地反映了春秋時期列國之聞政治、軍事、外交以及經濟、文化等方面的一些情況!蹲髠鳌肥茄芯课覈糯鐣苡袃r值的歷史文獻。它的文學價值很高,極善于用簡潔的語言寫出紛繁復雜的歷史事件,特別善于描寫戰爭,也善于刻劃人物的細微動作和心理活動,對后代散文的發展有很大影響。

  【題解】

  魯莊公十年(公元前684年),齊桓公借口魯國曾經幫助過同自己爭做國君的公子糾,出兵進攻魯國。當時,齊強魯弱,魯國處于防御地位。本文記述曹劌向魯莊公獻策,終于在長勺之戰中,使弱小的魯國擊敗了強大的齊國的進攻,反映了曹劌的政治遠見和卓越的軍事才能。

  本文意在表現曹劌的“遠謀”,故緊緊圍繞“論戰”來選取材料。第一段通過曹劌與魯莊公的對話,強調人心向背是取決于戰爭勝負的首要條件,突出了曹劌“取信于民”的戰略思想;第二段簡述曹劌指揮魯軍進行反攻、追擊和最后取得勝利的過程,顯示曹劌的軍事指揮才能,為下文分析取勝原因作伏筆;第三段論述取勝的原因,突出曹劌善于抓住戰機,謹慎而又果斷的戰術思想。全文敘事清楚,詳略得當,人物對話準確生動,要言不煩,是《左傳》中膾炙人口的名篇。

  【總結】

  《曹劌論戰》記載了發生在公元前684年魯國與齊國的一場戰爭。當時,齊魯兩國都在現在的山東境內(齊都臨淄,魯都曲阜),齊國是大國,魯國是小國。公元前6一94年,魯桓公出訪齊國,被齊襄公暗殺。魯桓公死,他的兒子莊公繼位。由于齊襄公無道,他的弟弟小白預知齊國將有叛亂,便和鮑叔牙跑往莒國(現山東莒縣)寄身。魯莊公八年,公孫無知殺死齊襄公,自立為君。管仲、召忽輔佐公子糾逃往魯國。魯莊公九年,齊國大夫雍廩殺死公孫無知。這時,齊國無君,魯莊公欲送公子糾回國為齊君,但齊襄公的弟弟小白先人齊即了君位,是為桓公。桓公因為魯國欲納公子糾的事,懷恨在心,在桓公即位第二年,就是公元前6一94年,率軍攻打魯國,進行報復。這就是《曹劌論戰》所記載的齊魯長勺之戰爆發的直接原因。

【《曹劌論戰》譯文及賞析】相關文章:

曹劌論戰原文及翻譯03-18

《曹劌論戰》說課稿12-20

《曹劌論戰》試題11-17

《曹劌論戰》優質說課稿12-20

曹劌論戰《左傳》閱讀答案03-20

《曹劌論戰》測試題及閱讀答案范文06-13

《曹劌論戰》曾國藩《挺經》閱讀答案07-16

《曹劌論戰》教案錦集6篇05-30

《曹劌論戰》教案錦集8篇06-03

《曹劌論戰》課文中魯莊公形象分析03-02

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
视频一区二区欧美 | 亚洲乱码中文字幕综合 | 日本欧美精品动漫中文字幕 | 在线观看日韩精品一区二区 | 在线视频国内亚洲 | 亚洲国产精品一区二区首页 |