吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析

時間:2021-02-28 15:01:22 古籍 我要投稿

吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析

吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析1

  吳山青·金璞明 宋朝 趙溍

  金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過洞庭。此時人獨清。

  《吳山青·金璞明》譯文

  那株養在瓷盤中的水仙,仿佛就是一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎著金盞玉盞(黃蕊與白瓣),盛滿了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開滿鮮花的洞庭湖面,但見仙袂飄飄,環佩叮當作響。

  《吳山青·金璞明》注釋

  璞:未經雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。

  罥:通“盤”。

  《吳山青·金璞明》鑒賞

  “金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿將春色盛。和“金璞和、“玉璞和寫出了花蕊和花瓣的顏色和質地,兩個“明和字,則表現出花蕊和花瓣的瑩潤和光澤。“滿將春色盛和融入了詞人的主觀感受。整個上片色彩鮮明,刻畫生動逼真,形神俱出。

  “仙佩鳴,玉佩鳴,雪月花中過洞庭。和此三句進一步運用想象,動態地刻畫出水仙的風姿。這三句所渲染出的畫面神奇而美麗,令人心馳神往。

  “此時人獨清。和此句既是言水仙,又是言詞人有感于水仙臨水而獨立的清新脫俗而甘愿超凡出世、獨守寂寞的人格追求。“人獨清和是一種“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒和的屈原式的人格境界。

  《吳山青·金璞明》詠物言志,既給人以美的享受,又頗耐人尋味。兩個“明和字和兩個“鳴和字,諧音,又為全詞增添了視覺和聽覺上的審美效果,讀來頗感耳清目明。

吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析2

  吳山青·金璞明原文

  金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過洞庭。此時人獨清。

  譯文

  那株養在瓷盤中的水仙,仿佛就是 一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎著金盞玉盞(黃 蕊與白瓣),盛滿了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的.美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開滿鮮花的洞庭湖面,但見仙袂飄飄,環佩叮當作響。

  注釋

  璞:未經雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。罥:通“盤”。

  吳山青·金璞明鑒賞

  “金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿將春色盛。”“金璞”、“玉璞”寫出了花蕊和花瓣的顏色和質地,兩個“明”字,則表現出花蕊和花瓣的瑩潤和光澤。“滿將春色盛”融入了詞人的主觀感受。整個上片色彩鮮明,刻畫生動逼真,形神俱出。

  “仙佩鳴,玉佩鳴,雪月花中過洞庭。”此三句進一步運用想象,動態地刻畫出水仙的風姿。這三句所渲染出的畫面神奇而美麗,令人心馳神往。

  “此時人獨清。”此句既是言水仙,又是言詞人有感于水仙臨水而獨立的清新脫俗而甘愿超凡出世、獨守寂寞的人格追求。“人獨清”是一種“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒”的屈原式的人格境界。

  《吳山青·金璞明》詠物言志,既給人以美的享受,又頗耐人尋味。兩個“明”字和兩個“鳴”字,諧音,又為全詞增添了視覺和聽覺上的審美效果,讀來頗感耳清目明。

【吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析】相關文章:

《吳山青·金璞明》原文、翻譯及賞析02-04

《長相思·吳山青》原文及譯文05-08

水調歌頭·焦山_吳潛的詞原文賞析及翻譯09-26

悲青坂原文翻譯及賞析02-07

聞鵲喜·吳山觀濤_周密的詞原文賞析及翻譯08-03

【熱門】山行原文翻譯及賞析02-24

山亭夏日原文翻譯及賞析02-15

夜宿山寺原文及翻譯賞析02-11

杜牧《山行》原文翻譯及賞析10-03

《水調歌頭·焦山》原文賞析及翻譯09-27

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲欧美不卡高清在线 | 伊人久久综合热线大杳 | 日韩免费在线中文字幕 | 一区二区久久综合网 | 综合久久久久久久 | 亚洲色天堂在线电影 |