黃葛篇原文及賞析

時間:2021-08-16 19:21:59 古籍 我要投稿

黃葛篇原文及賞析

  原文:

  黃葛生洛溪,黃花自綿冪。

  青煙蔓長條,繚繞幾百尺。

  閨人費素手,采緝作絺绤。

  縫為絕國衣,遠寄日南客。

  蒼梧大火落,暑服莫輕擲。

  此物雖過時,是妾手中跡。

  譯文

  洛溪邊生滿了黃葛,黃色的葛花開得密密綿綿。

  長長的蔓條蒙著清晨的煙霧,足足有幾百尺長。

  閨中的.少婦,以其纖纖之素手,采來葛藤,制成絲錦,織成葛布。

  為遠在絕國的征夫縫制暑衣,做好征衣遠寄給在日南守邊的丈夫。

  等到征衣寄到后,恐怕蒼梧地區傍晚的火星西落,時已至秋了。

  雖然時節已過、但是此暑衣且莫輕擲,因為它是為妻親手所制,上面寄有妾的一片真情和愛意啊。

  注釋

  黃葛篇:《樂府詩集·清商曲辭二前溪歌七》:黃葛生爛漫,誰能斷葛根。李白此詩題應本于此。《樂府詩集》卷九十列此詩于《新樂府辭·樂府雜題》。

  綿冪:密而互相掩蓋之意。

  繚繞:此處意為纏繞。

  素手:潔白的手。多形容女子之手。

  緝,收集。絺(chī),細葛布。綌(xì),粗葛布。絺綌,這里概指葛布。

  絕國衣:即萬里衣。絕國,即絕遠之地,極其遼遠之邦國,多指邊疆。

  日南:郡名,秦象郡,漢武帝元鼎六年(公元前111年)更名為日南郡,以其地在日之南。唐屬嶺南道。即駿州,在今越南義安省榮市。

  蒼梧,郡名,即梧州。漢武帝元鼎六年(公元前111年)置。治所在廣信,今廣西梧州。大火,星名,即心宿。大火落,時令已入秋矣。

  妾:古代女子自稱。

  賞析:

  此詩為李白自創樂府新辭,是代閨中女子寫思念丈夫之情。其具體作年不詳,王琦和黃錫珪的《李太白年譜》、詹鍈的《李白詩文系年》、安旗和薛天緯的《李白年譜》以及裴斐的《李白年譜簡編》均不提此詩。

【黃葛篇原文及賞析】相關文章:

李白《黃葛篇》譯文 《黃葛篇》賞析及鑒賞11-02

葛藟原文及賞析12-24

君馬黃原文翻譯及賞析01-06

寄黃幾復原文及賞析12-15

李賀《黃家洞》原文及賞析10-05

葛溪驛_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

君馬黃原文翻譯及賞析3篇01-06

浣溪沙·綠玉枝頭一粟黃原文及賞析08-18

寄黃幾復_黃庭堅的詩原文賞析及翻譯09-26

《浣溪沙·春到青門柳色黃》原文及賞析08-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
中文字幕在线区中文色 | 亚洲一国产欧美在线看 | 中文字幕在线亚洲第一 | 一本久久a久久精品vr综合夜夜 | 思思热免费在线视频观看 | 中国久久精品综合网 |