奉和圣制送尚書燕國公赴朔方_張九齡的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-10-15 12:31:15 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

奉和圣制送尚書燕國公赴朔方_張九齡的詩原文賞析及翻譯

  奉和圣制送尚書燕國公赴朔方

  唐代張九齡

  宗臣事有征,廟算在休兵。

  天與三臺座,人當萬里城。

  朔南方偃革,河右暫揚旌。

  寵錫從仙禁,光華出漢京。

  山川勤遠略,原隰軫皇情。

  為奏薰琴唱,仍題寶劍名。

  聞風六郡伏,計日五戎平。

  山甫歸應疾,留侯功復成。

  歌鐘旋可望,衽席豈難行。

  四牡何時入,吾君憶履聲。

  注釋

  這首詩載于《寧夏古詩選注》(唐驥等選注)。燕國公:指張說,唐玄宗時名相。

  宗臣:世所宗仰的名臣。這句說朝臣(張說)要遠行出征。

  廟算:帝王的謀略。這句說,朝廷的策略是要休戰。

  三臺:三公,唐以太尉、司徒、司空合稱三公,雖無實權,但為大臣的最高榮銜。

  朔南:指朔方南邊。《尚書·禹貢》:“朔南暨聲,教訖于四海。”偃革:偃,停,止息;革,指士兵穿的甲胄,此借指士兵。偃革,停止戰爭。

  河右:即河西。指黃河以西的地區,相當今寧夏回族自治區和甘肅省一帶。《寧夏古詩選注》作“河內”,此從其他版本改。揚旌:指發生戰事。

  寵錫:恩賜。仙禁:指皇宮。因禁衛森嚴,臣下不得任意出入,故稱。

  光華:光彩明麗。漢京:此指長安。

  原隰:廣平低濕之地,此指朔方各地。軫:盛多。

  為奏薰琴唱:《寧夏古詩選注》作“為奏熏琴倡”,此據其他版本改。

  聞風六郡伏:六郡,原指隴西、天水、安定、北地、上郡、西河,此泛指西北一帶。伏,降伏。《寧夏古詩選注》作“聞風六郡勇”,此據其他版本改。

  五戎:即五兵,指弓矢、殳、矛、戈、戟。此借指戰爭。

  山甫:仲山甫,周宣王時為卿士,輔佐宣王中興。此借指張說。

  留侯:漢初功臣張良的封爵。此亦借指張說。

  “歌鐘”句:用典。《左傳》魯襄公十一年:“鄭人賂晉侯……歌鐘二肆。”晉侯分一半與有功之臣魏莊子。歌鐘,編鐘。旋,很快。這句是說張說很快就可得到皇帝的賞賜。

  衽席豈難行:衽席,此指臥席,引申為寢處之所。《寧夏古詩選注》作“枕席豈難行”,此據其他版本改。

  四牡:《詩經·小雅》的篇名。常用來表示有功大臣的歸來。

  君:指皇帝。履聲:腳步聲。

  鑒賞

  此詩可分為兩大部分。前一部分主要寫張說巡邊的歷史背景,“朔南方偃革,河右暫揚旌”說明朝廷是因為邊境發生戰事派遣燕國公巡邊。同時,“寵錫從仙禁,光華出漢京”,寫出了出京時張說的光彩。其實,張說出任朔方節度使,說白了就是貶官,作者把貶官寫得如此榮耀,一則因為應制詩不能顯出不滿之意,二來這樣寫也是對友人的一種寬慰。后一部分主要贊揚張說的政治才能以及對他建功立業的.期望。“聞風六郡伏,計日五戎平”,形象地說明了張說的治邊才能。“山甫歸應疾,留侯功復成”,以仲山甫與張良來比喻張說,仲山甫與張良都是古代杰出的輔弼大臣,這充分表明了作者對張說的欽佩。而結聯“四牡何時入,吾君憶履聲”說“吾君”也盼望張說早日凱旋,對張說是一種莫大的激勵。

  此詩還有一個值得注意的地方,就是張九齡對唐玄宗興戰之心的暗中諷諫。當時唐玄宗送行詩中有“三軍臨朔野,駟馬即戎行”、“戈劍靖要荒”等詩句,表明要耀武揚威,戰服邊疆,與張九齡同時的其他大臣奉和圣制詩,大多順玄宗意,對朝廷興戰歌功頌德。而張九齡此詩開篇高擎“宗臣事有征,廟算在休兵”,指出朝廷開戰的目的不是戰爭本身而是制止戰爭。針對唐玄宗尚戰,張九齡為防微杜漸,希望能以諷諫感悟帝王興戰之心。這在“開元盛世”的背景下,實為難得。

  創作背景

  公元722年(開元十年)舊歷四月,大唐燕國公張說作為首任朔方節度使巡邊。唐玄宗以詩送行,眾大臣奉和應制,張九齡此詩就是其中的一首。

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
在线理论三级午夜电影 | 亚洲欧美在线不卡 | 久久这里只有精品青草 | 日韩精品久久一区二区三区 | 亚洲精品字幕中文 | 五月婷之综合在线 |