邯鄲冬至夜思家原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-10-25 14:00:23 詩(shī)琳 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

邯鄲冬至夜思家原文翻譯及賞析

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編為大家整理的邯鄲冬至夜思家原文翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  邯鄲冬至夜思家

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文:

  邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。

  想得家中夜深坐,還應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人。

  譯文

  我居住在邯鄲客店(客棧)的時(shí)候,正好是農(nóng)歷冬至。晚上,我抱著雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。我相信,家中的親人今天會(huì)相聚到深夜,還應(yīng)該談?wù)撝疫@個(gè)“遠(yuǎn)行人”。

  注釋

  ①邯鄲:唐縣名,今河北邯鄲市。②驛:驛站,客店,古代的傳遞公文,轉(zhuǎn)運(yùn)官物或出差官員途中的歇息的地方。③冬至:農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一。在十二月下旬,這一天白天最短,夜晚最長(zhǎng)。古代冬至有全家團(tuán)聚的習(xí)俗。

  賞析:

  題解

  這首詩(shī)寫于貞元二十年(804)歲末,作者任秘書省校書郎,時(shí)年三十三歲。“邯鄲”,今屬河北。“冬至”,農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,約相當(dāng)于陽(yáng)歷12月21日至23日。在唐代,冬至是很重要的。這一天,朝廷要放假,民間就更熱鬧了。大家穿新衣,互贈(zèng)飲食,互致祝賀,一派過(guò)節(jié)的景象。白居易寫這首詩(shī)時(shí),正宦游在外,夜宿于邯鄲驛舍中。

  句解

  邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身

  冬至佳節(jié),在家中和親人一起歡度,才有意思。如今遠(yuǎn)在邯鄲的客店里,將怎樣過(guò)法呢?只能抱著膝坐在孤燈前,在靜夜中,惟有影子相伴。這一句與“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”有著異曲同工之妙,都是采用虛寫的手法,在靜夜中,抱膝坐在孤燈前,想象著和親友一起歡度佳節(jié)的情景。真是“每逢佳節(jié)倍思親”呀!第一句敘客中度節(jié),已植“思家”之恨。第二句,“抱膝”二字,活畫出枯坐的神態(tài)。“燈前”二字,既烘染環(huán)境,又點(diǎn)出“夜”,自然引出“影”。而“伴”字,又將“身”和“影”聯(lián)系起來(lái),并賦予“影”以人的感情。“影”與“身”皆抱膝枯坐,其孤寂之感,思家之情,已溢于言表。 以直率質(zhì)樸的語(yǔ)言,道出了人們常有的一種生活體驗(yàn),感情真摯動(dòng)人。二是構(gòu)思精巧別致:首先,詩(shī)中無(wú)一“思”字,只平平敘來(lái),卻處處含著“思”情;其次,寫自己思家,卻從對(duì)面著筆,語(yǔ)頗直。“驛”,驛站,古代傳遞公文或出差官員途中歇息的地方。

  想得家中夜深坐,還應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人

  這個(gè)冬至佳節(jié),由于自己離家遠(yuǎn)行,家里人一定也過(guò)得不快樂(lè)。當(dāng)自己抱膝燈前,想念家人,直想到深夜的時(shí)候,家里人大約同樣還沒(méi)有睡,坐在燈前,在談?wù)撝疫@個(gè)“遠(yuǎn)行人”吧!三、四兩句使用白描,情感十分感人,也頗耐人尋味:詩(shī)人在思家之時(shí)想象出來(lái)的那幅情景,卻是家里人如何想念自己。至于“說(shuō)”了些什么,則給讀者留下了馳騁想象的廣闊天地。每一個(gè)人都可以根據(jù)自己的生活體驗(yàn),給予補(bǔ)足。

  評(píng)解

  白居易的五七言絕句,共七百六十五首,約占全部詩(shī)作的百分之二十七。本詩(shī)是其中早期的一篇佳作,反映了游子思家之情,字里行間流露著濃濃的鄉(xiāng)愁。其佳處,一是以直率質(zhì)樸的語(yǔ)言,卻運(yùn)用反向落筆,與王維《九月九日憶山東兄弟》“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”、杜甫《月夜》“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看”,有異曲同工之妙。宋人范晞文在《對(duì)床夜語(yǔ)》里說(shuō):“白樂(lè)天‘想得家中夜深坐,還應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人’,語(yǔ)頗直,不如王建‘家中見月望我歸,正是道上思家時(shí)’,有曲折之意。”這議論并不確切。二者各有獨(dú)到之處,不必抑此揚(yáng)彼。

  賞析

  此詩(shī)描寫了冬至夜晚作者在邯鄲驛舍的所思所感,表達(dá)了作者的孤寂之感和思家之情。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸無(wú)華而韻味含蓄,構(gòu)思精巧別致,運(yùn)用想象等手法,表現(xiàn)出淡淡的思鄉(xiāng)之愁以及濃濃的懷親之意。

  “邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。”紀(jì)實(shí),側(cè)面寫“思家”。第一句敘客中度節(jié),已植“思家”之根。在唐代,冬至這個(gè)日子,人們本應(yīng)在家中和親人一起歡度。但是如今作者在邯鄲客店里碰上這個(gè)節(jié)日,不知如何是好。第二句,就寫作者在邯鄲客棧里過(guò)節(jié)的情景。“抱膝”二字,活畫出枯坐的神態(tài)。“燈前”二字,既烘染環(huán)境,又點(diǎn)出“夜”,托出“影”。一個(gè)“伴”字,把“身”與“影”聯(lián)系起來(lái),并賦予“影”以人的感情。只有抱膝枯坐的影子陪伴著抱膝枯坐的身子,作者的孤寂之感,思家之情,已溢于言表。

  “想得家中夜深坐,還應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行人。”運(yùn)用想象,正面寫“思家”。后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),來(lái)個(gè)曲筆,不直接寫自己如何思家,而是想象家人冬至夜深時(shí)分,家人還圍坐在燈前,談?wù)撝约哼@個(gè)遠(yuǎn)行之人,以此來(lái)表現(xiàn)“思家”,使這種思鄉(xiāng)之情擴(kuò)大化,真實(shí)感人。其感人之處是:他在思家之時(shí)想象出來(lái)的那幅情景,卻是家里人如何想念自己。這個(gè)冬至佳節(jié),由于自己離家遠(yuǎn)行,所以家里人一定也過(guò)得很不愉快。當(dāng)自己抱膝燈前,想念家人,直想到深夜的時(shí)候,家里人大約同樣還沒(méi)有睡,坐在燈前,“說(shuō)著遠(yuǎn)行人”。具體“說(shuō)”了什么,作者并沒(méi)有指明,這就給讀者留下了馳騁想象的廣闊天地。每一個(gè)享過(guò)天倫之樂(lè)的人,有過(guò)類似經(jīng)歷的人,都可以根據(jù)自己的生活體驗(yàn),想得很多。作者沒(méi)用華麗的詞句,沒(méi)有玩弄過(guò)多的藝術(shù)技巧,而用平實(shí)質(zhì)樸的語(yǔ)言,卻把思鄉(xiāng)之情表現(xiàn)的淋漓盡致。

  《邯鄲冬至夜思家》沒(méi)有精工華美的辭藻,沒(méi)有奇特新穎的想象,只是用敘述的語(yǔ)氣來(lái)描繪遠(yuǎn)客的懷親之情。其佳處,一是以直率質(zhì)樸的語(yǔ)言,道出了人們常有的一種生活體驗(yàn),感情真摯動(dòng)人。二是構(gòu)思精巧別致:首先,詩(shī)中無(wú)一“思”字,只平平敘來(lái),卻處處含著“思”情;其次,寫自己思家,卻從對(duì)面著筆。

  白居易簡(jiǎn)介:

  白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

【邯鄲冬至夜思家原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

邯鄲冬至夜思家原文及賞析02-08

白居易《邯鄲冬至夜思家》翻譯賞析12-20

白居易《邯鄲冬至夜思家》翻譯及賞析12-07

邯鄲冬至夜思家原文及古詩(shī)詞賞析12-21

《邯鄲冬至夜思家》白居易唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

白居易冬至詩(shī)詞《邯鄲冬至夜思家》賞析12-26

白居易《邯鄲冬至夜思家》譯文及賞析10-09

白居易邯鄲冬至夜思家譯文及賞析11-24

邯鄲冬至夜思家01-12

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
一级免费国产视频 | 中文字幕亚洲制服57页 | 亚洲综合婷婷六月日韩 | 中文字幕在线日韩6页 | 中文字幕一级二级 | 欧洲一区二区免费视频在线观看网站 |