石灰吟原文翻譯及賞析合集
《石灰吟》是明代政治家、文學家于謙創作的一首七言絕句。此詩托物言志,采用象征手法,字面上是詠石灰,實際借物喻人,托物寄懷,表現了詩人高潔的理想。下面是石灰吟原文翻譯及賞析,歡迎參考!
原文:
千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。
粉身碎骨全不怕,要留清白在人間。
(一作:千錘萬擊出深山/千鎚萬擊出深山)
(一作:粉骨碎身全不惜/粉身碎骨渾不怕/粉骨碎身全不怕)
譯文
石灰石經過千錘萬鑿從深山里開采出來,它把熊熊烈火的焚燒當作很平常的一件事。
即使粉身碎骨也毫不懼怕,只要把高尚氣節留在人世間。
注釋
石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌。指古代詩歌體裁的一種名稱(古代詩歌的一種形式)。
千錘萬鑿:無數次的錘擊開鑿,形容開采石灰非常艱難。
千、萬:虛詞,形容很多。
錘:錘打。
鑿:開鑿。
若等閑:好像很平常的事情。
若:好像、好似。
等閑:平常,輕松。
渾:全。
清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節操。
人間:人世間。
賞析:
這是一首托物言志詩。作者以石灰作比喻,表達自己為國盡忠,不怕犧牲的意愿和堅守高潔情操的決心。
作為詠物詩,若只是事物的機械實錄而不寄寓作者的深意,那就沒有多大價值。這首詩的價值就在于處處以石灰自喻,詠石灰即是詠自己磊落的襟懷和崇高的人格。
首句“千錘萬鑿出深山”是形容開采石灰石很不容易。次句“烈火焚燒若等閑”。“烈火焚燒”,當然是指燒煉石灰石。加“若等閑”三字,又使人感到不僅是在寫燒煉石灰石,它還象征著志士仁人無論面臨著怎樣嚴峻的考驗,都從容不迫,視若等閑。第三句“粉身碎骨渾不怕”。“粉身碎骨”極形象地寫出將石灰石燒成石灰粉,而“渾不怕”三字又使我們聯想到其中可能寓有不怕犧牲的精神。至于最后一句“要留清白在人間”更是作者在直抒情懷,立志要做純潔清白的人。
于謙為官廉潔正直,曾平反冤獄,救災賑荒,深受百姓愛戴。明英宗時,瓦剌入侵,明英宗被俘。于謙議立明景帝,親自率兵固守北京,擊退瓦剌,使人民免遭蒙古貴族再次野蠻統治。但英宗復辟后卻以“謀逆罪”誣殺了這位民族英雄。這首《石灰吟》可以說是于謙生平和人格的真實寫照。
作者于謙
于謙(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,號節庵,官至少保,世稱于少保。漢族,明朝浙江杭州錢塘縣人。因參與平定漢王朱高煦謀反有功,得到明宣宗器重,擔任明朝山西河南巡撫。明英宗時期,因得罪王振下獄,后釋放,起為兵部侍郎。土木堡之變后英宗被俘,郕王朱祁鈺監國,擢兵部尚書。于謙力排南遷之議,決策守京師,與諸大臣請郕王即位。瓦剌兵逼京師,督戰,擊退之。論功加封少保,總督軍務,終迫也先遣使議和,使英宗得歸。天順元年因“謀逆”罪被冤殺。謚曰忠肅。有《于忠肅集》。于謙與岳飛、張煌言并稱“西湖三杰”。
古詩簡介
《石灰吟》是明代政治家于謙的一首托物言志詩。這首詠物詩,采用象征手法,字面上是詠石灰,實際借物喻人,托物寄懷,表現了詩人高潔的理想。整首詩筆法凝煉,一氣呵成,語言質樸自然,不事雕琢,感染力很強;尤其是作者那積極進取的人生態度和大無畏的凜然正氣更給人以啟迪和激勵。
創作背景
相傳有一天,于謙走到一座石灰窯前,觀看師傅吟煅燒石灰。只見一堆堆青黑色的山石,經過烈火焚燒之后,都變成了白色的石灰。于謙深有感觸,便吟出了《石灰吟》這首膾炙人口的詩篇。據說此時于謙的才十二歲,他寫下這首詩不只是石灰形象的寫照,更是他日后的人生追求。
詩歌賞析
手法:這是一首托物言志詩,詩人以石灰作比喻,運用象征手法,通過對石灰制作過程的擬人化描述,表達自己為國盡忠,不怕犧牲的意愿和堅守高潔情操的決心。
情感:“千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑”,開篇兩句以描寫石灰的開采和燒制過程,表現出石灰經歷艱難卻從容不迫的態度,暗示了詩人面對困難時的堅強意志。“粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間”,這兩句是全詩的主旨所在,借石灰之口,表達了詩人即使粉身碎骨也毫不畏懼,只求保持高尚的品格和清白的名聲留在人間的高尚情懷。
地位及影響
《石灰吟》是中國古代詩歌中的經典之作,它以簡潔明快的語言、深刻的寓意和高尚的情感,展現了詩人于謙的偉大人格和崇高精神。這首詩不僅在當時廣為流傳,而且對后世產生了深遠的影響,成為了激勵人們堅守正義、保持高潔品質的重要精神源泉。同時,它也是中國古代托物言志詩的杰出代表之一,為后世同類題材的詩歌創作提供了典范。
【石灰吟原文翻譯及賞析】相關文章:
《石灰吟》原文賞析及翻譯12-19
石灰吟原文翻譯及賞析10-29
《石灰吟》原文翻譯及賞析03-09
石灰吟原文、翻譯及賞析02-19
《石灰吟》原文、翻譯及賞析03-25
石灰吟原文翻譯及賞析(必備)12-15
(精)石灰吟原文翻譯及賞析5篇12-15
石灰吟原文、翻譯及賞01-18
石灰吟原文翻譯及賞析5篇(精)12-15
《石灰吟》的原文譯文及賞析02-09