題菊花原文、翻譯及賞析

時間:2025-01-04 09:19:59 敏冰 古籍 我要投稿

題菊花原文、翻譯及賞析

  《題菊花》是唐末農(nóng)民起義領(lǐng)袖黃巢創(chuàng)作的一首詩,載于《全唐詩》卷七百三十三。此詩采用比興手法,托物言志,抒發(fā)了作者力圖主宰社會的豪邁思想。下面是小編幫大家整理的題菊花原文、翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

題菊花原文、翻譯及賞析

  原文:

  題菊花

  朝代:唐朝

  作者:黃巢

  颯颯西風(fēng)滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。

  他年我若為青帝,報與桃花一處開。

  譯文

  在秋天颯颯的西風(fēng)中院內(nèi)開滿了菊花。蝴蝶早已隨夏日遠(yuǎn)去,蕊寒香冷的菊花只能在秋風(fēng)里孤芳自賞。如果有一天我當(dāng)了分管春天的天神青帝,那么一定要讓這美麗多姿的菊花同桃花一樣開在春天里。

  注釋

  ⑴颯颯:形容風(fēng)聲。

  ⑵蕊:花心兒。

  ⑶青帝:司春之神。古代傳說中的五天帝之一,住在東方,主行春天時令。

  ⑷報:告訴,告知,這里有命令的意思。

  賞析一:

  宋張端義《貴耳集》卷下記載:“巢五歲侍翁父為菊花聯(lián)句,翁思索未至,巢信口應(yīng)曰:‘堪與百花為總首,自然天賜赭黃衣。’巢之父怪欲擊巢,乃翁曰:‘孫能詩,但未知輕重,可令再賦一篇。’巢應(yīng)之曰:‘颯颯西風(fēng)滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。’”這里說這首詩作于黃巢五歲時,不可信。此詩當(dāng)作于黃巢年青時,發(fā)動起義之前。

  賞析二:

  唐末詩人林寬有這樣兩句詩:“莫言馬上得天下,自古英雄皆解詩。”(《歌風(fēng)臺》)古往今來,卻有不少能解詩的英雄,唐末農(nóng)民起義領(lǐng)袖黃巢就是其中突出的一個。自從東晉陶淵明“采菊東籬下,悠然見南山”的名句一出,菊花就和孤標(biāo)傲世的高士、隱者結(jié)下了不解之緣,幾乎成了封建文人孤高絕俗精神的一種象征。黃巢的菊花詩,卻完全脫離了同類作品的窠臼,表現(xiàn)出不同的思想境界和藝術(shù)風(fēng)格。

  “颯颯西風(fēng)滿院載,蕊寒香冷蝶難來。”這首小詩的前兩句是說,颯颯秋風(fēng)卷地而來,滿院菊花瑟瑟飄搖。

  第一句寫滿院菊花在颯颯秋風(fēng)中開放。“西風(fēng)”點(diǎn)明時節(jié),逗起下句;“滿園”極言菊花之多;說“栽”而不說“開”,是避免與末句重韻,同時“栽”字本身也給人以一種挺立勁拔之感。寫菊花迎風(fēng)霜開放,以顯示其勁節(jié),這在文人詠菊詩也不難見到;但“滿園栽”卻顯然不同于文人詩中的菊花形象。無論是表現(xiàn)“孤標(biāo)傲世”之情,“孤高絕俗”之態(tài)或“孤孑無伴”之感,往往脫離不了一個“孤”字。黃巢的詩獨(dú)說“滿園栽”,是因?yàn)樵谒哪恐校栈ㄊ莿诳啻蟊姷南笳鳎c“孤”字無緣。菊花迎風(fēng)霜開放,固然顯出它的生命力,但時值寒秋,“蕊寒香冷蝶難來”,卻是極大的憾事,在颯颯的秋風(fēng)中,菊花似乎帶著寒意,散發(fā)著幽冷細(xì)微的芳香,不像在風(fēng)和日麗的春天開放的百花,濃香竟發(fā),因此蝴蝶也就難得飛來采掇菊花的幽芳了。在舊文人的筆下,這個事實(shí)通常總是引起兩種感情,孤芳自賞或懷才不遇。作者的感情有別于此,在他看來,“蕊寒香冷”是因?yàn)榫栈ㄩ_放在寒冷的季節(jié),他自不免為菊花的開不逢時而惋惜、而不平。

  “他年我若為青帝,報與桃花一處開。”小詩的后兩句是說,有朝一日,我要當(dāng)了春神,我將安排菊花和桃花同在春天盛開。后兩句正是作者感情自然的發(fā)展,作者想象自己有朝一日做了司春之神,就要讓菊花和桃花一起在春天里開放。這一充滿強(qiáng)烈浪漫主義激情的想象,集中的表達(dá)了作者宏偉的抱負(fù)。詩中的菊花,是當(dāng)時社會上千千萬萬處于底層勞動人民的化身,作者既贊賞他們迎風(fēng)霜而開放的頑強(qiáng)生命力,又深深為他們所處的環(huán)境,所遭遇命運(yùn)的而憤激不平,立志要徹底加以改變。所謂為“青帝”,不妨看作是建立農(nóng)民政權(quán)的施政綱領(lǐng),作者想象到了那一天,廣大勞苦大眾都能生活在溫暖的春天里。值得注意的是這里還體現(xiàn)了農(nóng)民樸素的平等觀念,因?yàn)樵谧髡呖磥恚栈ê吞一ㄍ瑸榘倩ㄖ唬響?yīng)享受同等的待遇,菊花獨(dú)處寒秋,蕊寒香冷,實(shí)在是天公極大的不公。因此他決心要讓菊花和桃花一樣享受春天的溫暖。不妨認(rèn)為,這是詩化了的農(nóng)民平等思想。

  這里還有一個靠誰來改變命運(yùn)的問題。是祈求天公的同情與憐憫,而是“我為青帝”,取而代之?其間存在著做命運(yùn)的奴隸和做命運(yùn)的主人的區(qū)別。詩的作者說:“我為青帝。”這豪邁的語言,正體現(xiàn)了農(nóng)民階級領(lǐng)袖人物推翻舊政權(quán)的豪邁意志和信心,而這一點(diǎn),也正是一切封建文人所不能超越的鐵門檻。

  這首詩所抒寫的思想感情是非常豪壯的,它表現(xiàn)了一位胸懷大志者的本色,但它并不流于粗豪,仍不失含蘊(yùn)。這是因?yàn)樵娭谐晒Φ倪\(yùn)用了比興手法,而比興本身又融合著作者對生活的獨(dú)特感受與理解的緣故。

  賞析三:

  古往今來,菊花詩車載斗量,菊花成為文人表現(xiàn)孤高傲俗精神的一種象征。而黃巢的菊花詩則完全脫出了這種窠臼,意境全新。

  首句寫滿院菊花在颯颯秋風(fēng)中開放,一反過去文人常把菊花與“孤高”相連,不是“孤”而是“滿”,一字不同,境界全非了。用了“栽”字而不用“開”字,是為了與末句最后一字不相重疊。

  秋菊迎風(fēng)傲霜,顯出它的勁健風(fēng)骨,但是時值寒秋,蝴蝶難得飛來采掇菊花的幽芳,則是極大的憾事。

  接著兩句則正是前兩句思想情感的自然發(fā)展,作者想象自己有朝一日作了“青帝”(司春之神),要讓菊花與桃花一起在春天開放。這一富有浪漫主義精神的想象,突出地表達(dá)了詩人的抱負(fù)。

  “為青帝”、“一處開”在這兒的寓意也不難索解。“為青帝”雖然是作者要建立農(nóng)民政權(quán)的理想的形象化表述,“一處開”則體現(xiàn)了農(nóng)民階級樸素的平等觀念。而“我為青帝”則表現(xiàn)了農(nóng)民階級領(lǐng)袖人物推翻舊政權(quán)的決心和信心。

  詩歌運(yùn)用了比興手法,蘊(yùn)含著作者對生活的獨(dú)特感受和理解,氣魄不凡,語言明白自然,而藝術(shù)上仍不失含蓄蘊(yùn)藉。

  賞析四:

  這是一首托物言志的詠物詩。詩人在歌頌了菊花的高潔孤寂品質(zhì)的同時,也表達(dá)了自己遠(yuǎn)大的抱負(fù)。

  滿院菊花,流彩溢香,何等景致!但卻生不逢時,與颯颯作響令一般草木凋顏的西風(fēng)為伴,任其折磨摧殘,直到開花展瓣,吐蕊放香,仍籠罩在“寒”“冷”之中,連素常戀花的蜂蝶也不會光顧了。這不就是生之大寂寞大苦痛嗎?由此引發(fā)難以抒寫的悲憤之情。

  但詩人沒有常見詠菊詩傷感消沉的基調(diào),而是洋溢著豪邁樂觀的情懷:“他年我若為青帝,報與桃花一處開。”詩人滿腔郁憤引發(fā)奇想,傾噴出石破天驚之語:如果自己將來作司春之神,就要改變這不合理的現(xiàn)狀,告諭遇境凄涼的菊花易位移時,去春天和桃李一塊開放,同樣享受春日朗照、和風(fēng)吹拂、春雨滋潤和蜂蝶喧鬧吧!那將是多么幸福的時刻,多么神奇的境界啊!

  此詩恰到好處地以比興手法和綺麗的想象,意蘊(yùn)博大,使得黃巢此詩與唐代諸家名作相比而毫不遜色。

  創(chuàng)作背景

  宋張端義《貴耳集》卷下記載這首詩作于黃巢五歲時,不可信。此詩應(yīng)當(dāng)作于黃巢年青時,發(fā)動起義之前。

【題菊花原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

題菊花原文翻譯及賞析12-17

《題菊花》原文、翻譯03-01

菊花原文翻譯及賞析【經(jīng)典】10-19

菊花原文、翻譯及賞析12-18

《菊花》原文及翻譯賞析09-23

菊花原文、翻譯及賞析10-08

菊花原文翻譯及賞析12-18

《菊花》原文賞析及翻譯12-18

題菊花原文翻譯及賞析實(shí)用(3篇)12-17

題菊花原文及賞析02-18

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
欧美日韩午夜一区 | 先锋成在线人资源视频 | 在线观看亚洲人成网址 | 久久国产伦三级理电影 | 日本天码AⅤ片在线电影 | 天天久久精品视频 |