《感舊》黃景仁原文注釋翻譯賞析
作品簡介《感舊》由清代詩人黃景仁創作。《感舊》有四首。這四首詩寫于宜興。是黃景仁再過宜興時,回想起少年時與一少女的邂逅,如今景色依舊,少女卻不知何歸。“人面不知何處去,桃花依舊笑東風”,因此傷感作詩以懷。
作品原文
感舊四章
黃景仁
其一
大道青樓望不遮,年時系馬醉流霞。
風前帶是同心結,杯底人如解語花。
下杜城邊南北路,上闌門外去來車。
匆匆覺得揚州夢,檢點閑愁在鬢華。
簡評:黃景仁少年時與一歌姬戀愛,后來沒什么結果。過去有一本不著名的小說《書劍飄零》,就是寫他這一段經歷,有興趣可以找來翻翻。起首一句,"大道青樓望不遮"便點出了當時的地點。說當時系馬樓邊,飲酒作樂,不亦快哉。"風前帶是同心結,杯底人如解語花"寫當時的旖旎情致。可是少年冶游,終究只是一瞬間的事,如今想想當時的荒唐,只剩下現在鬢邊的白發了。
其二
喚起窗前尚宿酲,啼鵑催去又聲聲。
丹青舊誓相如札,禪榻經時杜牧情。
別后相思空一水,重來回首已三生。
云階月地依然在,細逐空香百遍行。
簡評:如果說上一首是提綱挈領的概述,這一首便是精雕細琢的細寫。借用電影里的術語,上一首是全景,這一首是特寫。當時自己被叫起來時還帶著宿醉,可是又要離開了。杜鵑叫聲是"不如歸去",舊詩里寫的多了,思歸總說杜鵑子規,象唐人崔涂的"子規枝上月三更",無名氏的"杜鵑休向耳邊啼"。但那是思歸,這里卻是催人去,自己并不愿意。和那個女子空有書信相通,如相如之于卓文君,但自己不過一介書生,只能像杜牧一樣薄情了。這里,又是不由自主的。杜牧的薄情,只是他自己本身的風流。而自己的薄情,卻是現實所迫。可不管怎么說,自己還是象當初的杜牧那樣,"贏得青樓薄幸名"。別后相思空如流水,重逢之感恍若隔世。以前的地方還在,自己卻只能追尋余味,一遍遍地踏空尋香。整首詩,有著濃厚的無奈和淡淡的悲傷。
其三
遮莫臨行念我頻,竹枝留涴淚痕新。
多緣刺史無堅約,豈視蕭郎作路人。
望里彩云疑冉冉,愁邊春水故粼粼。
珊瑚百尺珠千斛,難換羅敷未嫁身。
簡評:前一首詩是從自己的角度來寫,這首就以對方的.角度來寫。以前我離開時,也曾想我吧,湘妃竹上留下了你的淚痕。都是因為我沒有堅守誓言,怎么能怪你把我看作路人?眺望著彩云如你一般遙遠,我的愁緒仿佛春水永無止息。就算有百尺的珊瑚,千斛明珠,也無法換回你來了。這里,可以看出以前的情人已嫁作他人小妾。末句只是詩句寫寫,用石崇明珠一斛的典故,不是說真的要去買回來,黃景仁很窮的。
其四
從此音塵各悄然,春山如黛草如煙。
淚添吳苑三更雨,恨惹郵亭一夜眠。
詎有青鳥緘別句,聊將錦瑟記流年。
他時脫便微之過,百轉千回只自憐。
簡評:這首詩是尾聲。說從此再難通音信,自己只有無盡的思念和自責,以后只有自憐了。詩非常沉痛,但曲故用得頗多,中四句連用四典。黃景仁七律頗似義山,這四首也很象,把自己的感情隱藏在華麗的詞藻中,又多用典故。西昆體學義山,空襲面目,讀一下宋代西昆體的祭酒楊億的詩《梨》:"繁花如雪早傷春,千樹封侯未是貧。漢苑漫傳盧橘賦,驪山誰識荔枝塵。九秋青女霜添味,五夜方諸月溜津。楚客狂酲朝已解,水風猶自獵汀蘋。"就可以看出,西昆體的詩,多半還是以旁觀者的身份來寫,用典未免有為用而用之嫌,不免堆砌,讀懂了也如霧里觀花。黃景仁則已把用典溶于自己的感情中,一旦讀懂了,有如豁然開朗。
作者簡介
黃景仁(1749年—1783年),字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,常州府武進縣(今江蘇省常州市武進縣)人,宋朝詩人黃庭堅后裔,清代詩人。
黃景仁四歲而孤,家境清貧,少年時即有詩名,乾隆三十一年(1766年)為求生計開始四方奔波,一生窮困潦倒。乾隆四十六(1781年)被任命為縣丞,乾隆四十八年(1783年)病逝。
黃景仁詩負盛名,和王曇并稱“二仲”,和洪亮吉并稱“二俊”,為毗陵七子之一,詩學李白,所作多抒發窮愁不遇、寂寞凄愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章,七言詩極有特色,亦能詞。著有《兩當軒集》、《西蠡印稿》。
【《感舊》黃景仁原文注釋翻譯賞析】相關文章:
江樓舊感/江樓感舊原文翻譯及賞析03-13
雜感黃景仁閱讀答案09-16
溫庭筠《黃曇子歌》原文注釋賞析11-04
浣溪沙·春情原文,翻譯,注釋,賞析09-08
江樓舊感/江樓感舊原文翻譯及賞析3篇03-13
水調歌頭·多景樓原文、注釋及賞析08-16
浣溪沙原文翻譯注釋及賞析01-18
勸學詩原文、翻譯、注釋及賞析11-24
《沁園春·雪》毛澤東原文注釋翻譯賞析08-09
《夏日絕句》李清照原文注釋翻譯賞析07-16