《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析

時間:2022-06-01 09:15:47 古籍 我要投稿

《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析3篇

《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析1

  原文:

《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析3篇

  墨子怒耕柱子

  朝代:先秦

  作者:佚名

  墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我無愈于人乎?”墨子曰:“我將上太行,以驥與牛駕,子將誰策?”耕柱子曰:“將策驥也。”墨子曰:“何故策驥也?”耕柱子曰 :“驥足以策。” 墨子曰:“我亦以子為足以策,故怒之。”耕柱子悟。

  譯文:

  墨子對他的門生耕柱子感到生氣,耕柱子說:“我沒有比別人好的地方嗎?”墨子說:“假如我要上太行山去,用一匹好馬或一頭牛來駕車,你將鞭打哪個?”耕柱子說:“那我當然鞭打好馬了。”墨子說:“為什么要鞭打好馬呢?”耕柱子說:“好馬值得我去鞭打。”墨子說:“我也認為你值得我鞭策,所以生氣。”耕柱子醒悟了。

  注釋:

  1.墨子:原名墨翟,戰國時墨家學派創始人,“子”是“先生”的意思。《墨子》為其弟子及再傳弟子所作。

  2.耕柱子:墨子的門生。

  3.怒:對......感到生氣。

  4.愈于人:比別人好。愈:超過,勝過。

  5.將:準備。

  6.太行:山名,綿延陜西、河北、河南三省的大山脈。

  7.驥:好馬。

  8.誰策:即“策誰”,趕哪一種(指驥或牛)。

  9.策:驅策。

  10.何故:為什么。

  11.足:值得。

  12.責:鞭責,鞭策。

  13.悟:明白。

  14.子:你。

  15.以:以為;用來。

  簡析:

  這篇古文寫了墨子對他的門生耕柱子的批評。墨子用馬和牛作比的方式,告誡耕柱子,正因為馬有能力上太行山,所以要策馬。以此勉勵學生不斷進步,能夠真正承擔得起責任。

  墨子的語言,樸實無華,有時甚至是平鋪直敘,沒什么文采,也不像莊子那樣愛講寓言故事,但他的話語邏輯性很強。他認為“文采飾太勝”,反而會使聽者“迷于其辭,失之其理”,這樣不利于自己的表達、傳播。本文體現了墨子直截了當的說話方式,這也反映了墨子是一個光明磊落、坦誠直率的.人。

《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析2

  墨子怒耕柱子

  先秦 墨子及弟子 撰

  墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我無愈于人乎?”墨子曰:“我將上太行,以驥與牛駕,子將誰策?”耕柱子曰:“將策驥也。”墨子曰:“何故策驥也?”耕柱子曰 :“驥足以策。” 墨子曰:“我亦以子為足以策,故怒之。”耕柱子悟。

  譯文

  墨子對他的門生耕柱子感到生氣,耕柱子說:“我沒有比別人好的地方嗎?”墨子說:“假如我要上太行山去,用一匹好馬或一頭牛來駕車,你將鞭打哪個?”耕柱子說:“那我當然鞭打好馬了。”墨子說:“為什么要鞭打好馬呢?”耕柱子說:“好馬值得我去鞭打。”墨子說:“我也認為你值得我鞭策,所以生氣。”耕柱子醒悟了。

  注釋

  墨子:原名墨翟,戰國時墨家學派創始人,“子”是“先生”的意思。《墨子》為其弟子及再傳弟子所作。

  耕柱子:墨子的門生。

  怒:對......感到生氣。

  愈于人:比別人好。愈:超過,勝過。

  將:準備。

  太行:山名,綿延陜西、河北、河南三省的大山脈。

  驥:好馬。

  誰策:即“策誰”,趕哪一種(指驥或牛)。

  策:驅策。

  何故:為什么。

  足:值得。

  責:鞭責,鞭策。

  悟:明白。

  子:你。

  以:以為;用來。

  簡析

  這篇古文寫了墨子對他的門生耕柱子的批評。墨子用馬和牛作比的方式,告誡耕柱子,正因為馬有能力上太行山,所以要策馬。以此勉勵學生不斷進步,能夠真正承擔得起責任。

  墨子的語言,樸實無華,有時甚至是平鋪直敘,沒什么文采,也不像莊子那樣愛講寓言故事,但他的話語邏輯性很強。他認為“文采飾太勝”,反而會使聽者“迷于其辭,失之其理”,這樣不利于自己的表達、傳播。本文體現了墨子直截了當的說話方式,這也反映了墨子是一個光明磊落、坦誠直率的人。

《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析3

  原文:

  墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我無愈于人乎?”墨子曰:“我將上太行,以驥與牛駕,子將誰策?”耕柱子曰:“將策驥也。”墨子曰:“何故策驥也?”耕柱子曰 :“驥足以策。” 墨子曰:“我亦以子為足以策,故怒之。”耕柱子悟。

  譯文

  墨子對他的門生耕柱子感到生氣,耕柱子說:太我沒有比別人的的地方嗎?”墨子說:太假如我要上太行山去,用一匹的馬或一頭牛來駕車,你將鞭打哪個?”耕柱子說:太那我當然鞭打的馬了。”墨子說:太為什么要鞭打的馬呢?”耕柱子說:太的馬值得我去鞭打。”墨子說:太我也認為你值得我鞭策,所以生氣。”耕柱子醒悟了。

  注釋

  墨子:原名墨翟,戰國時墨家學派創始人,太子”是太先生”的意思。《墨子》為其弟子及再傳弟子所作。

  耕柱子:墨子的門生。

  怒:對......感到生氣。

  愈于人:比別人的。愈:超過,勝過。

  將:準備。

  太行:山名,綿延陜西、河北、河南三省的大山脈。

  驥:的馬。

  誰策:即太策誰”,趕哪一種(指驥或牛)。

  策:驅策。

  何故:為什么。

  足:值得。

  責:鞭責,鞭策。

  悟:明白。

  子:你。

  以:以為;用來。

  賞析:

  這篇古文寫了墨子對他的門生耕柱子的批評。墨子用馬和牛作比的方式,告誡耕柱子,正因為馬有能力上太行山,所以要策馬。以此勉勵學生不斷進步,能夠真正承擔得起責任。

  墨子的語言,樸實無華,有時甚至是平鋪直敘,沒什么文采,也不像莊子那樣愛講寓言故事,但他的話語邏輯性很強。他認為“文采飾太勝”,反而會使聽者“迷于其辭,失之其理”,這樣不利于自己的表達、傳播。本文體現了墨子直截了當的說話方式,這也反映了墨子是一個光明磊落、坦誠直率的人。

【《墨子怒耕柱子》原文翻譯及賞析3篇】相關文章:

《墨子怒耕柱子》文言文原文注釋翻譯03-25

文言文《墨子怒耕柱子》閱讀答案附譯文08-07

蝶戀花·何物能令公怒喜_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

《國殤》原文、翻譯及賞析05-31

《瑤池》原文、翻譯及賞析05-31

《天地》原文、翻譯及賞析05-31

《菊花》原文、翻譯及賞析05-31

《豐年》原文、翻譯及賞析05-30

《乞巧》原文、翻譯及賞析05-30

《春曉》原文、翻譯及賞析05-29

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日本一区二区三区精品视频 | 亚洲午夜精品久久久久久人妖 | 亚洲中文字幕久久精品91 | 午夜福利在线性视频 | 亚洲日韩电影久久 | 亚洲精品国产精品乱卡 |