入若耶溪原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-06-10 14:21:54 古籍 我要投稿

入若耶溪原文翻譯及賞析(2篇)

入若耶溪原文翻譯及賞析1

  原文:

  入若耶溪

  [南北朝]王籍

  艅艎何泛泛,空水共悠悠。

  陰霞生遠(yuǎn)岫,陽(yáng)景逐回流。

  蟬噪林逾靜,鳥(niǎo)鳴山更幽。

  此地動(dòng)歸念,長(zhǎng)年悲倦游。

  譯文

  小船暢行在若耶溪的溪水中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去像是要與天際相接。

  遠(yuǎn)處的山峰北面生出層層云霞,陽(yáng)光照耀著蜿蜒曲折的水流。

  蟬噪陣陣,林間愈見(jiàn)寂靜,鳥(niǎo)鳴聲聲,山中更覺(jué)幽深。

  這樣美好的地方讓我生了歸隱之心,我因多年來(lái)厭倦仕途卻沒(méi)有歸隱而悲傷起來(lái)。

  注釋

  若耶溪:在紹興市東南,發(fā)源于離城區(qū)44里的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑒湖。早年,上游流經(jīng)群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅游勝地。

  艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。

  泛泛:船行無(wú)阻。

  空:指天空。

  水:指若耶溪

  陰霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,詩(shī)人溯流而上,故曰“陰霞”。

  遠(yuǎn)岫(xiù):遠(yuǎn)處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現(xiàn)的高山。

  陽(yáng)景:指太陽(yáng)在水中的影子;“景”是“影”的本字。

  回流:船向上游行進(jìn)時(shí)岸邊倒流的水。

  噪:許多鳥(niǎo)或蟲(chóng)子亂叫。

  逾:同“愈”,更加。

  幽:寧?kù)o、幽靜

  歸念:歸隱的念頭。

  長(zhǎng)年悲倦游:詩(shī)人多年以來(lái)就厭倦仕途,卻沒(méi)有歸隱,以故而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。

  賞析:

  若耶溪在會(huì)稽若耶山下,景色佳麗。這首詩(shī)是王籍游若耶溪時(shí)創(chuàng)作的,它使人感受到若耶溪的深幽清凈,同時(shí)也達(dá)到了“動(dòng)中間靜意”的美學(xué)效果。

  開(kāi)頭兩句寫(xiě)詩(shī)人乘船入溪游玩,用一“何”字寫(xiě)出滿懷的喜悅之情,用“悠悠”一詞寫(xiě)出“空水”寥遠(yuǎn)之態(tài),極有情致。

  三四句寫(xiě)眺望遠(yuǎn)山時(shí)所見(jiàn)到的景色,詩(shī)人用一“生”字寫(xiě)云霞,賦予其動(dòng)態(tài),用一“逐”字寫(xiě)陽(yáng)光,仿佛陽(yáng)光有意地追逐著清澈曲折的溪流。把無(wú)生命的云霞陽(yáng)光寫(xiě)得有知有情,詩(shī)意盎然。

  五六句用以動(dòng)顯靜的手法來(lái)渲染山林的幽靜。“蟬噪”、“鳥(niǎo)鳴”使籠罩著若耶,山林的寂靜顯得更為深沉。“蟬噪林愈靜,鳥(niǎo)鳴山更幽”二句是千古傳誦的名句,被譽(yù)為“文外獨(dú)絕”。像唐代王維的“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬”,杜甫的“春山無(wú)伴獨(dú)相求,伐木丁丁山更幽”,都是用聲響來(lái)襯托一種靜的境界,而這種表現(xiàn)手法正是王籍的首創(chuàng)。

  最后兩句寫(xiě)詩(shī)人面對(duì)林泉美景,不禁厭倦宦游,產(chǎn)生歸隱之意。全詩(shī)因景啟情而抒懷,十分自然和諧。此詩(shī)文辭清婉,音律諧美,創(chuàng)造出一種幽靜恬淡的`藝術(shù)境界。本詩(shī)寫(xiě)作者泛舟若耶溪的所見(jiàn)所聞,并于含長(zhǎng)久長(zhǎng)久羈留他鄉(xiāng)的思?xì)w之念。

入若耶溪原文翻譯及賞析2

  入若耶溪

  朝代:

  作者:王籍

  原文:

  艅艎何泛泛,空水共悠悠。

  陰霞生遠(yuǎn)岫,陽(yáng)景逐回流。

  蟬噪林逾靜,鳥(niǎo)鳴山更幽。

  此地動(dòng)歸念,長(zhǎng)年悲倦游。

  譯文:

  我駕著小舟在若耶溪上悠閑地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起蕩悠。晚霞從遠(yuǎn)處背陽(yáng)的山頭升起,陽(yáng)光照耀著蜿蜒曲折的水流。蟬聲高唱,樹(shù)林卻顯得格外寧?kù)o;鳥(niǎo)鳴聲聲,深山里倒比往常更清幽。這地方讓我生了歸隱之心,我因多年來(lái)厭倦仕途卻沒(méi)有歸隱而悲傷起來(lái)。

  注釋:

  ⑴若耶溪:在紹興市東南,發(fā)源于離城區(qū)44里的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑒湖。早年,上游流經(jīng)群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅游勝地。⑵艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。⑶泛泛:船行無(wú)阻。⑷空:指天空。⑸水:指若耶溪⑹陰霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,詩(shī)人溯流而上,故曰“陰霞”。⑺遠(yuǎn)岫(xiù):遠(yuǎn)處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現(xiàn)的高山。⑻陽(yáng)景:指太陽(yáng)在水中的影子;“景”是“影”的本字。⑼回流:船向上游行進(jìn)時(shí)岸邊倒流的水。⑽噪:許多鳥(niǎo)或蟲(chóng)子亂叫。⑾逾:同“愈”,更加。⑿幽:寧?kù)o、幽靜⒀歸念:歸隱的念頭。⒁長(zhǎng)年悲倦游:詩(shī)人多年以來(lái)就厭倦仕途,卻沒(méi)有歸隱,以此而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。

  賞析:

  若耶溪在會(huì)稽若耶山下,景色佳麗。這首詩(shī)是王籍游若耶溪時(shí)創(chuàng)作的,它使人感受到若耶溪的深幽清凈,同時(shí)也達(dá)到了“動(dòng)中間靜意”的美學(xué)效果。

  開(kāi)頭兩句寫(xiě)詩(shī)人乘小船入溪游玩,用一“何”字寫(xiě)出滿懷的喜悅之情,用“悠悠”一詞寫(xiě)出“空水”寥遠(yuǎn)之態(tài),極有情致。三四句寫(xiě)眺望遠(yuǎn)山時(shí)所見(jiàn)到的景色,詩(shī)人用一“生”字寫(xiě)云霞,賦予其動(dòng)態(tài),用一“逐”字寫(xiě)陽(yáng)光,仿佛陽(yáng)光有意地追逐著清澈曲折的溪流。把無(wú)生命的云霞陽(yáng)光寫(xiě)得有知有情,詩(shī)意盎然。五六句用以動(dòng)顯靜的手法來(lái)渲染山林的幽靜。“蟬噪”、“鳥(niǎo)鳴”使籠罩著若耶,山林的寂靜顯得更為深沉。“蟬噪林愈靜,鳥(niǎo)鳴山更幽”二句是千古傳誦的名句,被譽(yù)為“文外獨(dú)絕”。像唐代王維的“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬”,杜甫的“春山無(wú)伴獨(dú)相求,伐木丁丁山更幽”,都是用聲響來(lái)襯托一種靜的境界,而這種表現(xiàn)手法正是王籍的首創(chuàng)。最后兩句寫(xiě)詩(shī)人面對(duì)林泉美景,不禁厭倦宦游,產(chǎn)生歸隱之意。全詩(shī)因景啟情而抒懷,十分自然和諧。此詩(shī)文辭清婉,音律諧美,創(chuàng)造出一種幽靜恬淡的藝術(shù)境界。本詩(shī)寫(xiě)作者泛舟若耶溪的所見(jiàn)所聞,并于含長(zhǎng)久長(zhǎng)久羈留他鄉(xiāng)的思?xì)w之念。

【入若耶溪原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

入若耶溪原文、翻譯、賞析02-20

入若耶溪原文、翻譯及賞析01-07

入若耶溪原文翻譯及賞析04-01

入若耶溪原文翻譯03-11

入若耶溪原文及賞析10-15

入若耶溪原文及賞析07-20

入若耶溪原文翻譯及賞析3篇04-01

入若耶溪原文翻譯及賞析2篇06-04

入若耶溪崔顥原文及翻譯03-11

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲综合在线日韩欧美 | 精品少妇一区二 | 日韩一区精品视频在线观看蜜桃 | 尹人香蕉久久99天天拍久女久 | 日韩精品卡通动漫中文字幕 | 亚洲综合在线视频 |