減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析

時間:2024-11-19 19:00:29 偲穎 古籍 我要投稿

減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析

  在平日的學習、工作和生活里,大家對古詩都再熟悉不過了吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編整理的減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  古詩

  減字木蘭花·春月

  春庭月午,搖蕩香醪光欲舞。步轉回廊,半落梅花婉娩香。

  輕云薄霧,總是少年行樂處。不似秋光,只與離人照斷腸。

  簡介

  《減字木蘭花·春月》是蘇東坡非常有名的一首詞,詞的意境宛如一杯醇酒,飲之令人欲醉,整首詞給人清新自然的感覺。

  譯文

  春日庭院,浩月當空,堂前小酌,飄然欲醉,起舞弄影。

  九曲回廊,舞步旋轉,樹上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。

  淡淡的云,薄薄的霧,如此春宵月色,是年輕人及時行樂的佳境。

  不像秋天的月,執著地照著離別之人,引兩地傷情。

  注釋

  注釋:

  ⑴香醪:美酒佳釀

  ⑵婉娩:形容香味醇清和美。

  賞析1

  皓月當空,與友人小酌堂前,梅香陣陣,月色溶溶,如此春宵,確是少年行樂的佳境;不像秋光那樣,只照著斷腸的離人。詞的意境宛如一杯醇酒,飲之令人欲醉。據《后山詩話》載,蘇公居潁,春夜對月。王夫人云春月可喜,秋月使人生愁。公謂此意前未及,遂作此詞云。

  春月使人多情思,也是愛情多發地。然情思有喜有愁,正如愛情有樂也有痛,俗話說痛并快樂著,春季的痛也是快樂的。秋月自古就被文人們定格為惆悵,好像人的離別或思念都在秋季似的。雖好似勘破了人事,卻透露出深深的惆悵。然春月也好,秋月也罷,其本身并無可喜可愁之態,蓋因人的心境不同罷了。豪放如東坡者,也是厚此薄彼的。

  賞析2

  上片寫景。月下賞花,飲酒賦詩,是古詩詞中常見的題材,讀者關心的是詩人舉杯時所產生的感受和聯想。蘇軾此首寫他把月光斟進自己的酒杯里,讓讀者與他一起分享美酒的芬芳和清光。這種感受是新奇的,大膽的,但又是合理的,自然的。開篇的“月午”,不是早已指明中天明月光正瀉向杯中。而“搖蕩”一詞,正透露出詩人舉杯相屬的豪興而使月光翩然起舞。詩人從尋常的生活中,捕捉到不尋常的詩意,于平易中見工夫,逸趣中顯天才。月色是這樣的皎潔明凈,所照之處冷浸一片銀色。聚星堂前的梅花也更顯得璀燦晶瑩,洗盡鉛華見雪肌。詩人不禁離席,漫步于積水空明的回廊上。此時他始覺幽香襲來,柔順清潤,以至于物我兩忘,陶醉在這優美安謐的境界之中。

  下片發議論。過片由“半落梅花”而來,“欲落梅花更多情”,何況這梅花煙霧輕籠,有一種朦朧含渾之美。花前月下,自古以來“總是少年行樂處”,這少年是泛指,也是指趙德麟。詩人很賞識這位年輕的簽判,稱贊他“吏事通敏,文采俊麗,志節端亮,議論英發。”他們平時詩歌唱和,此時又同飲花下,“齒發日向疏”的太守,也有與少年同游樂之意。最后以其夫人關于月色的議論作結,他認為這議論富有詩意。

  在這首詞中,他選取了月色、梅花,冷香,回廊,煙霧等,構成清幽恬靜的藝術境界,表現了他對美好事物的追求,對良辰美景的珍惜,使他的精神從政治得失中解脫出來,一念清凈,曠達閑適,這表現了他精神生活的一個方面。

  創作背景

  此詞作于元祐七年(1092),蘇軾知守潁州時。一年春夜,堂前梅花大開,月色鮮霽。王夫人對蘇軾說:“春月色勝于秋月色;秋月令人慘凄,春月令人和悅。何不邀幾個朋友來,飲此花下。”聽了夫人的話,蘇軾十分高興。于是,便邀來幾位朋友,在梅花樹下飲酒賞月,并取王夫人的語意,填寫了這首《減字木蘭花》。

【減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析】相關文章:

減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析04-14

減字木蘭花春月原文翻譯及賞析10-26

減字木蘭花春月原文翻譯及賞析精選4篇10-26

減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析4篇06-06

減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析(4篇)06-06

減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析12-18

減字木蘭花·春月原文翻譯及賞析(通用3篇)04-14

減字木蘭花原文翻譯及賞析04-02

《減字木蘭花 立春》原文及翻譯賞析06-07

減字木蘭花·立春原文翻譯及賞析02-03

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲午夜精品久久 | 亚洲成AV人片在线观看网址 | 午夜福利短视频在线 | 一级国产片一区二区三区 | 午夜亚洲第一区 | 久久艹国产原创中文字幕 |