眼兒媚·詠紅姑娘原文及賞析

時間:2023-04-27 13:15:51 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

眼兒媚·詠紅姑娘原文及賞析

  原文:

  騷屑西風弄晚寒,翠袖倚闌干。霞綃裹處,櫻唇微綻,靺鞨紅殷。

  故宮事往憑誰問,無恙是朱顏。玉墀爭采,玉釵爭插,至正年間。

  譯文

  秋風瑟瑟,給夜晚帶來些微寒意,紅始娘花的綠葉被風吹得斜倚著欄桿,好似少女般溫婉可愛紅姑娘的花冠好像絲織品一樣,花朵微微綻放了些,殷紅的顏色好像瑪瑙一樣好看。

  當年宮殿里的往事還能向誰詢問呢,只有這紅姑娘花還依稀尚存。記得當年元代至正年間,宮殿前的紅姑娘花爭相斗艷,宮女們爭相采摘插戴,而如今,花還在,采花人已經不在了。

  注釋

  眼兒媚:詞牌名,又名“秋波媚”“小闌干”“東風寒”等。以阮閱(一作左譽)《眼兒媚·樓上黃昏杏花寒》為正體,雙調四十八字,上片五句三平韻,下片五句兩平韻。

  紅姑娘:酸漿之別稱。多年生草,高二三尺,葉卵形而尖,六七月開白花,其果實成囊狀,色絳紅,酸甜可食。

  騷屑:風聲。

  霞綃(xiāo):謂美艷輕柔的絲織物,此處形容紅姑娘的花冠。

  靺鞨(mò lè):形容紅姑娘殷紅的顏色,好像是紅色的寶石(紅瑪瑙)一樣。

  玉墀(chí):女子的頭飾,玉制之釵,由三股合成,燕形。

  至正:元順帝年號(1341—1370)。

  賞析:

  元代棕擱殿前曾植野果紅姑娘。如今野果依稀尚存,而元代王朝卻早已淪為歷史的陳跡了,故此篇作者是借詠紅姑娘抒發了今昔之感。上片側重刻畫紅姑娘之形色,下片則述古寫懷.值得注意的是,結句點出“至正年間”,而“至正”是為元末惠宗順帝之時。順帝昏庸,政治腐敗,民不聊生,遂致各地義軍蜂起,最后元朝滅亡,政權為朱元璋所奪。此篇末明點“至正年間”,其中所含深意是耐人尋味的。

【眼兒媚·詠紅姑娘原文及賞析】相關文章:

眼兒媚·詠紅姑娘原文,翻譯,賞析09-23

眼兒媚原文賞析07-06

眼兒媚·詠梅原文及賞析08-18

眼兒媚·詠梅原文翻譯及賞析12-31

范成大《眼兒媚》原文賞析及注釋06-12

眼兒媚原文及翻譯06-14

眼兒媚樓上黃昏杏花寒原文賞析06-11

眼兒媚·詠梅原文翻譯及賞析(2篇)06-11

眼兒媚·詠梅原文翻譯及賞析2篇02-28

眼兒媚·樓上黃昏杏花寒原文及賞析08-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲aV免费一区二区三区 | 亚洲国产精品高清在线第1页 | 一区二区三区四区精品视频在线播放 | 亚洲成AⅤ人影院在线欢看 亚洲成a人片在线天堂 | 五月开心亚洲综合在线 | 在线观看免费人成视频色 |