《書邊事》原文翻譯及賞析

時間:2023-05-22 09:56:06 古籍 我要投稿

《書邊事》原文翻譯及賞析

《書邊事》原文翻譯及賞析1

  《書邊事》

  作者:張喬

  調角斷清秋,征人倚戌樓。

  春風對青冢,白日落梁州。

  大漠無兵阻,窮邊有客游。

  蕃情似此水,長愿向南流。

  【注解】:

  1、調角:猶吹角。

  2、梁州:當時指涼州,在今甘肅境內。

  【韻譯】:

  號角劃斷寧靜清秋,

  征人獨自憑倚城樓。

  昭君青冢春風吹拂,

  夕陽西沉邊城梁州。

  廣袤荒漠無兵阻擾,

  邊疆重地有人旅游。

  蕃民之情長如此水,

  千秋萬代永向南流。

  【評析】:

  此詩是寫作者游歷邊塞的所見所聞。首聯寫邊塞軍旅生活和安寧,征人安閑無

  事;頷聯虛寫昭君墓秋來依然春風吹拂,梁州邊城一派日麗平和,再次伸述民族團

  結,邊防安定;頸聯極言廣漠邊塞無蕃兵阻擾,游客到這里觀光,反復渲染和平景

  象。尾聯抒寫作者“蕃情似此水,”“長向南流”,民族團結的心愿。全詩意境高闊

  而深遠,氣韻直貫而又抑揚頓挫,讀來回腸蕩氣,韻味無窮。

《書邊事》原文翻譯及賞析2

  朝代:唐代

  作者:張喬

  原文:

  調角斷清秋,征人倚戍樓。春風對青冢,白日落梁州。

  大漢無兵阻,窮邊有客游。蕃情似此水,長愿向南流。

  譯文

  清秋的邊地號角劃斷寧靜,征人悠閑地倚著哨樓遠望。

  陣陣和風吹拂著昭君墳墓,邊城梁州普照著和煦陽光。

  浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人游賞。

  蕃人的情意好像這條流水,愿永久歸附中原流向南方。

  注釋

  ⑴調角:猶吹角。斷:占盡。

  ⑵戍樓:防守的城樓。

  ⑶春風:指和煦涼爽的秋風。青冢:指西漢王昭君的`墳墓。

  ⑷白日:燦爛的陽光。梁州:當時指涼州,在今甘肅境內。

  ⑸大漠:一作“大漢”。

  ⑹窮邊:絕遠的邊地。

  ⑺蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。

  創作背景

  唐朝自肅宗以后,河西、隴右一帶長期被吐蕃所占。公元851年(宣宗大中五年)沙州民眾起義首領張議潮,在出兵收取瓜、伊、西、甘、肅、蘭、鄯、河、岷、廓十州后,派遣其兄張議潭奉沙、瓜等十一州地圖入朝,宣宗因以張議潮為歸義軍節度使;公元857年(大中十一年),吐蕃將尚延心以河湟降唐,其地又全歸唐朝所有。自此,唐代西部邊塞地區才又出現了一度和平安定的局面。此詩的寫作背景大約是在上述情況之后。

【《書邊事》原文翻譯及賞析】相關文章:

書邊事原文,翻譯,賞析08-27

書邊事原文翻譯及賞析01-12

《書邊事》原文及翻譯賞析10-29

書邊事原文、翻譯、賞析03-15

書邊事原文翻譯賞析03-02

書邊事原文翻譯及賞析04-14

書邊事原文翻譯及賞析(2篇)10-15

書邊事原文、翻譯、賞析3篇03-15

書邊事原文翻譯及賞析2篇06-25

書邊事原文,翻譯,賞析3篇05-25

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
日韩女同在线二区三区 | 一区二区亚洲福利 | 亚洲国产精品综合久久 | 尤物国产在线一区视频 | 亚洲午夜福利视频 | 亚洲香蕉国产福利在线播放 |