四時田園雜興·其二十五原文翻譯及賞析

時間:2023-10-17 13:18:28 古籍 我要投稿

四時田園雜興·其二十五原文翻譯及賞析

四時田園雜興·其二十五原文翻譯及賞析1

  四時田園雜興·其二十五

  宋代:范成大

  梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

  日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟 通:唯)

  譯文及注釋

  梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

  初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田里麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。

  日長籬(lí)落無人過,惟有蜻(qīng)蜓(tíng)蛺蝶飛。(惟 通:唯)

  白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

  籬落:籬笆。

  譯文及注釋

  譯文初夏時節,金黃的'梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田里麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。

  白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

  注釋雜興:有感而發,隨事吟詠的詩篇。

  籬落:籬笆。

  簡析

  這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。

  詞典釋義

  梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

四時田園雜興·其二十五原文翻譯及賞析2

  梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

  日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟 通:唯)

  譯文

  初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田里麥穗揚著白花,油菜花差不多落盡正在結籽。

  白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

  注釋

  雜興:有感而發,隨事吟詠的詩篇。

  籬落:籬笆。

  賞析

  這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的.情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。

  范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

【四時田園雜興·其二十五原文翻譯及賞析】相關文章:

四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析01-07

四時田園雜興·其二的原文、翻譯及賞析07-27

四時田園雜興·其二原文、翻譯及賞析02-08

四時田園雜興其二原文翻譯及賞析05-29

《四時田園雜興·其二》原文、翻譯及賞析05-26

四時田園雜興·其二原文翻譯及賞析03-27

四時田園雜興其二原文翻譯及賞析3篇05-29

《四時田園雜興·其二》原文、翻譯及賞析3篇05-26

四時田園雜興·其二原文翻譯及賞析4篇03-27

《四時田園雜興·其二十五》范成大原文注釋翻譯賞析04-14

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲五月天中文Av | 日本精品专区一二三区 | 亚洲理论电影在线观看 | 日本伦精品一区二区三区免费 | 伊香蕉大片视频观看 | 色综合天天久久综合精品 |