泛南湖至石帆詩原文翻譯及賞析

時間:2023-11-08 14:21:24 古籍 我要投稿

泛南湖至石帆詩原文翻譯及賞析

泛南湖至石帆詩原文翻譯及賞析1

  軌息陸途初,枻鼓川路始。

  漣漪繁波漾,參差層峰峙。

  蕭疏野趣生,逶迤白云起。

  登陟苦跋涉,盼樂心耳。

  即玩玩有竭,在興興無已。

  譯文

  剛剛停下陸路車馬,舉棹湖上游覽開始。

  漣漪叢生繁波蕩漾,遠方群山錯落聳立。

  村落稀疏野趣叢生,綿延不絕白云升起。

  登臨高山苦于跋涉,觀賞風景樂在心里。

  盡情游玩定有終時,而我興味無時可止。

  注釋

  息:停止

  枻(yì):槳

  鼓:搖動

  漣漪(lián yī):細小的波紋

  參差:錯落不齊。

  峙(zhì):聳立。

  蕭疏:稀疏

  逶迤(wēi yí):彎彎曲曲、延綿不絕

  陟(zhì):登高

  ?(bì)盼:泛指觀賞風景

  竭:完,盡

  已:停止,完畢。

  賞析

  漢順帝永和五年(140),會稽太守馬臻筑堤蓄水,在會稽境內的叫東湖;在山陰縣境內的叫南湖。石帆山在紹興市東南十五里,山北有石壁,形如張帆。作者為記錄下南湖至石帆山的山水景色,便作下該詩。

  創作背景

  詩的首二句,交代啟程游覽的經過:剛剛從陸路停下車,連忙就劃起槳開始游湖。從驅車,暗示詩人是長途跋涉而來;車一停就劃船,又顯示出詩人游興甚濃,好山好水吸引著他,使他迫不及待。起句簡煉清峭,于敘述中見情致。

  中間四句寫湖上風光,是全詩的主體。“漣漪繁波漾”,寫湖水浩渺,清波蕩漾;“參差層峰峙”,寫湖上峰巒迭翠,錯落有致;“蕭疏野趣生”,寫兩岸煙村竹樹時聚時散,朦朧疏淡;“逶迤白云起”,寫遠處白云出岫,徐徐升起,連綿繚繞。這四句,每句描寫一個方面,又互相映襯、烘托。波光粼粼的湖水,重重疊疊的峰巒,疏疏落落的樹木、村舍,冉冉出谷的白云,有動有靜,有聲有色,遠近高低,組合成一幅蕭疏清曠、野趣橫生的山水畫,令人有溪山無盡之思。這里是采取“大寫意”的筆法,詩人抓住大自然賦予自己的獨特的美的感受,選用“漣漪”、“參差”、“蕭疏”、“逶迤”等富有動感等形容詞,略加點染,用以顯示客觀景物內在的情韻。讀這樣的詩,使人如觀米家山水畫,從近處局部看,只有幾個墨點,似乎用筆甚草草,但從遠處整體看,則景物粲然,滿紙云煙。

  詩的后四句即寫游覽中的體驗和感受,詩人徜徉于此佳山麗水之中,觸景生情。“登陟苦跋涉”,此句與開頭“軌息陸涂初,鼓枻川路始”呼應,極言游途的辛苦。“?盻樂心耳”,此句與上四句寫景呼應,極言游覽的`快樂。這兩句富有理趣,詩人以親身感受啟示人們:經過“跋涉”苦,方得“?盻”樂;樂從苦來。這一哲理使詩的思想內容得到升華。詩以“即玩玩有竭,在興興無已”煞尾,表達了詩人留連忘返的心情,給人“言有盡而意無窮”之感,令人尋思而縈回不已。

  該詩寫得很洗煉。短短五十個字,概括了豐富的內容。詩中不論是敘述、描景還是議論,都含蘊著詩人獨特感受到的情趣和韻味,故耐人品賞,發人深思。詩的章法,起承轉合井然有序,造句清秀俊逸,也增添了藝術光彩,使全詩顯得玲瓏剔透,清新可愛。

  謝惠連

  謝惠連(407~433年),南朝宋文學家。祖籍陳郡陽夏(今河南太康),出生于會稽(今浙江紹興)。他10歲能作文,深得謝靈運的賞識,見其新文,常感慨“張華重生,不能易也。”本州辟主簿,不就。謝惠連行止輕薄不檢,原先愛幸會稽郡吏杜德靈,居父喪期間還向杜德靈贈詩,大為時論所非,因此不得仕進。仕宦失意,為謝靈運“四友”之一。

泛南湖至石帆詩原文翻譯及賞析2

  泛南湖至石帆詩

  軌息陸途初,枻鼓川路始。

  漣漪繁波漾,參差層峰峙。

  蕭疏野趣生,逶迤白云起。

  登陟苦跋涉,?盼樂心耳。

  即玩玩有竭,在興興無已。

  翻譯

  剛剛停下陸路車馬,舉棹湖上游覽開始。

  漣漪叢生繁波蕩漾,遠方群山錯落聳立。

  村落稀疏野趣叢生,綿延不絕白云升起。

  登臨高山苦于跋涉,觀賞風景樂在心里。

  盡情游玩定有終時,而我興味無時可止。

  注釋

  息:停止枻:槳鼓:搖動。

  漣漪:細小的波紋參差:錯落不齊。

  峙:聳立。

  蕭疏:稀疏逶迤(:彎彎曲曲、延綿不絕。

  陟:登高。?

  盼:泛指觀賞風景。

  竭:完,

  盡已:停止,完畢。

  創作背景

  漢順帝永和五年(140),會稽太守馬臻筑堤蓄水,在會稽境內的叫東湖;在山陰縣境內的叫南湖。石帆山在紹興市東南十五里,山北有石壁,形如張帆。作者為記錄下南湖至石帆山的山水景色,便作下該詩 。

  賞析

  詩的首二句,交代啟程游覽的經過:剛剛從陸路停下車,連忙就劃起槳開始游湖。從驅車,暗示詩人是長途跋涉而來;車一停就劃船,又顯示出詩人游興甚濃,好山好水吸引著他,使他迫不及待。起句簡煉清峭,于敘述中見情致。

  中間四句寫湖上風光,是全詩的主體。“漣漪繁波漾”,寫湖水浩渺,清波蕩漾;“參差層峰峙”,寫湖上峰巒迭翠,錯落有致;“蕭疏野趣生”,寫兩岸煙村竹樹時聚時散,朦朧疏淡;“逶迤白云起”,寫遠處白云出岫,徐徐升起,連綿繚繞。這四句,每句描寫一個方面,又互相映襯、烘托。波光粼粼的湖水,重重疊疊的峰巒,疏疏落落的樹木、村舍,冉冉出谷的白云,有動有靜,有聲有色,遠近高低,組合成一幅蕭疏清曠、野趣橫生的`山水畫,令人有溪山無盡之思。這里是采取“大寫意”的筆法,詩人抓住大自然賦予自己的獨特的美的感受,選用“漣漪”、“參差”、“蕭疏”、“逶迤”等富有動感等形容詞,略加點染,用以顯示客觀景物內在的情韻。讀這樣的詩,使人如觀米家山水畫,從近處局部看,只有幾個墨點,似乎用筆甚草草,但從遠處整體看,則景物粲然,滿紙云煙。

  詩的后四句即寫游覽中的體驗和感受,詩人徜徉于此佳山麗水之中,觸景生情。“登陟苦跋涉”,此句與開頭“軌息陸涂初,鼓枻川路始”呼應,極言游途的辛苦。“?盻樂心耳”,此句與上四句寫景呼應,極言游覽的快樂。這兩句富有理趣,詩人以親身感受啟示人們:經過“跋涉”苦,方得“?盻”樂;樂從苦來。這一哲理使詩的思想內容得到升華。詩以“即玩玩有竭,在興興無已”煞尾,表達了詩人留連忘返的心情,給人“言有盡而意無窮”之感,令人尋思而縈回不已。

  該詩寫得很洗煉。短短五十個字,概括了豐富的內容。詩中不論是敘述、描景還是議論,都含蘊著詩人獨特感受到的情趣和韻味,故耐人品賞,發人深思。詩的章法,起承轉合井然有序,造句清秀俊逸,也增添了藝術光彩,使全詩顯得玲瓏剔透,清新可愛。

【泛南湖至石帆詩原文翻譯及賞析】相關文章:

泛南湖至石帆詩原文翻譯及賞析03-07

使至塞上王維的詩原文賞析及翻譯08-16

水調歌頭·泛湘江原文翻譯及賞析11-22

《南湖早春》原文翻譯及賞析10-24

南湖早春原文翻譯及賞析05-12

《南湖早春》原文、翻譯及賞析08-16

南湖早春原文翻譯及賞析07-25

《南湖早春》原文、翻譯及賞析05-17

詩原文翻譯及賞析05-01

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
中文字幕自拍vr一区二区三区 | 在线好屌妞国产精品 | 亚洲激情中文在线不卡 | 亚洲欧美日韩日产在线首页 | 尤物92午夜福利视频 | 亚洲精品福利在线观看 |