《破陣子·春景》原文及翻譯賞析
《破陣子·春景》原文
燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(zhǎng)飛絮輕。
巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。
《破陣子·春景》翻譯
燕子飛來(lái)正趕上社祭之時(shí),清明節(jié)后梨花紛飛。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹(shù)上枝葉,只見(jiàn)那柳絮飄飛。
在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來(lái)它是預(yù)兆我今天斗草獲得勝利啊!不由得臉頰上也浮現(xiàn)出了笑意。
《破陣子·春景》注釋
① 破陣子:詞牌名,原為唐教坊曲名。又名《十拍子》。雙調(diào)六十二字,平韻。
②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。
③碧苔:碧綠色的苔草。
④飛絮:飄蕩著的柳絮。
⑤巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰頭,相逢。
⑥疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。
⑦斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。
⑧雙臉:指臉頰。
《破陣子·春景》作者簡(jiǎn)介
晏殊(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
《破陣子·春景》作品賞析
這首詞以輕淡的筆觸,描寫了古代少女們春天生活的一個(gè)小小片段,展示在讀者面前的卻是一副情趣盎然的圖畫。
詞的上片寫景。“燕子來(lái)時(shí)新社,梨花落后清明。”這兩句既點(diǎn)明了季節(jié),又寫出了季節(jié)與景物的關(guān)系,給人以具體的印象。行文輕快流麗,蘊(yùn)含喜悅的情意,為全詞的明朗、和諧、優(yōu)美的基調(diào)打下了基礎(chǔ)。“池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲,日長(zhǎng)飛絮輕。”三句描繪了一個(gè)春意盎然的園子,園中有一個(gè)碧水蕩漾的池塘,池面上點(diǎn)綴著幾點(diǎn)青苔,密林深處不時(shí)傳來(lái)鶯兒的歌唱,空中還有柳絮飛舞。“日長(zhǎng)”,表明季節(jié)已開(kāi)始變化,多少有點(diǎn)惜春的意味。柳絮在空中飛舞,顯示出晴和的景象。“碧苔”、“黃鸝”、“飛絮”,看來(lái)似乎是極其常見(jiàn)的自然景物,經(jīng)詞人稍加點(diǎn)染,宛如一軸初夏風(fēng)光小幅,特別惹人喜愛(ài)。
下片寫人。“巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。”趁著這春暮夏初的季節(jié),少女們停了針線,來(lái)到這大自然的懷抱里。這時(shí),東邊鄰居的女伴笑瞇瞇地走了過(guò)來(lái),她們正好在那條桑田小路上相逢了。“巧笑”二字,捕捉到了“東鄰女伴”用白描手法,通過(guò)人物的心理活動(dòng)以及情態(tài)的描寫,由內(nèi)心到外表塑造了東鄰女這一形象。內(nèi)心真情流露的一剎那,巧妙地揭示了人物的精神世界。讀時(shí),使人有似曾相識(shí)之感。“疑怪昨宵春夢(mèng)好,原是今朝斗草贏,笑從雙臉生。”這位天真的少女充滿著青春的歡樂(lè)。她忽然想起昨天夜里做的那個(gè)好夢(mèng),認(rèn)為那原來(lái)是“斗草贏”的兆頭,臉上又飛起了笑容。詞中沒(méi)有正面來(lái)描寫斗草的活動(dòng),而是捕捉住兩人斗草時(shí)的情景,著意描寫人物的內(nèi)心活動(dòng)與神態(tài),以輕松歡快的筆調(diào)寫出了少女純潔無(wú)暇、活潑天真的性格特征。只用一筆點(diǎn)出人物的內(nèi)心活動(dòng),表現(xiàn)了這位少女不僅聰明,富于想象,而且心靈是那樣純潔無(wú)瑕。
此詞畫面明媚,情調(diào)歡快,風(fēng)格質(zhì)樸,或可視為晏殊詞中的別調(diào)。上片寫景,刻畫出一幅秀麗的春景圖。 “燕子”、“梨花”,形態(tài)一動(dòng)一靜,色彩一黑一白,以之對(duì)舉開(kāi)篇,有相映成趣之妙。同時(shí),用“燕子”、“梨花”帶出“新社”和“清明”,又為下片中少女的登臺(tái)亮相埋下了伏筆。下片寫人,勾勒出一幅美麗的仕女圖。“巧笑”二句寫女主人公與她的女伴在采摘花草的小路上欣然相逢,逗出下文所描寫的斗草游戲。但作者既不對(duì)斗草場(chǎng)面稍加展示,也不對(duì)斗草規(guī)則略作交待,而聚焦于主人公斗草過(guò)程中的心理活動(dòng),這同樣別具匠心。“笑從雙臉生”,尤為傳神寫照之筆:只有涉世未深、全無(wú)心機(jī)的純情少女才會(huì)因?yàn)槿绱思?xì)小的緣由而笑得這般自然、這般天真。
【《破陣子·春景》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
破陣子·春景原文,翻譯,賞析08-19
破陣子·春景原文翻譯及賞析03-27
破陣子·春景原文,翻譯,賞析3篇08-19
破陣子·春景原文翻譯及賞析3篇05-06
破陣子·春景原文翻譯及賞析(3篇)05-06
破陣子·春景原文翻譯及賞析2篇06-06
破陣子·春景原文翻譯03-10
破陣子·春景原文及賞析03-27
破陣子原文翻譯及賞析12-02