《奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教》原文是什么?該如何鑒賞呢?

時(shí)間:2024-04-25 17:17:51 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教》原文是什么?該如何鑒賞呢?

  奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教

  虞世南 〔唐代〕

  逐舞飄輕袖,傳歌共繞梁。

  動枝生亂影,吹花送遠(yuǎn)香。

  譯文

  長袖輕飄,大家起舞蹁躚,共歌一曲,歌聲繞梁,經(jīng)久不息。

  風(fēng)吹動樹枝,影子隨之搖動,和風(fēng)將花香吹送到遠(yuǎn)方。

  注釋

  魏王:唐太宗第四子李泰,母長孫皇后,封為魏王。

  逐:追逐,跟隨。

  輕袖:薄衣袖。

  共:同“供”,是給,使得的意思。

  繞梁:指歌聲“余音繞梁”。

  遠(yuǎn):遠(yuǎn)處,遠(yuǎn)方。

  創(chuàng)作背景

  魏王李泰作了一首詠風(fēng)的詩,請陪同的大臣也作一首,虞世南即作了這一首應(yīng)制詩,所以題作“應(yīng)魏王教”。

  簡析

  《奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教》是唐代詩人虞世南創(chuàng)作的一首應(yīng)制詩,又名《詠風(fēng)》。唐太宗的第四子名為李泰,冊封魏王。作者作了一首詠風(fēng)的詩,是與魏王陪同的大臣時(shí)作的一首詩,所以題作“應(yīng)魏王教”。風(fēng)本無形,詩人通過“舞”、“歌”、“枝”、“花”在風(fēng)吹動下各種動態(tài)的描寫,使人看見、聽到、聞到,生動形象。應(yīng)制之作,情感常不由境發(fā),除非正好觸動心弦。又多為酒肉之宴,頌揚(yáng)之歌,因而難以看出詩人獨(dú)特性情。

  “動枝生亂影,吹花送遠(yuǎn)香”兩句,通過寫風(fēng)對不同事物的作用和影響,來襯托出風(fēng)的存在。風(fēng)是無形之物,摸不著看不到,想要描寫風(fēng)的形態(tài),從正面來寫是很不容易的,所以詩人選擇了從側(cè)面來寫。風(fēng)吹樹枝,樹枝晃動,枝影也隨之搖擺,正是“動枝生亂影”,這便是風(fēng)存在的最好證明;“吹花送遠(yuǎn)香”,是誰“吹花”呢?當(dāng)然是風(fēng),輕風(fēng)拂花,花香亦隨輕風(fēng)而飄散,所以人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地便能嗅到花的香味。詩人非常善于捕捉風(fēng)的特點(diǎn),分別從視覺和嗅覺兩個(gè)方面來寫風(fēng),一“生”一“送”,筆觸十分細(xì)膩柔和,畫面華美,呈現(xiàn)出和風(fēng)拂面的輕柔質(zhì)感。這首詩的前兩句為“逐舞飄輕袖,傳歌共繞梁”,寫豪華席宴,多褒揚(yáng),可見應(yīng)制娛頌之情。

【《奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教》原文是什么?該如何鑒賞呢?】相關(guān)文章:

《西施詠》原文是什么?該如何翻譯呢?04-24

《蘇幕遮·草》原文是什么?該如何鑒賞呢?04-14

《春夜喜雨》原文是什么?該如何鑒賞呢?04-14

《秋夜喜遇王處士》原文是什么?該如何鑒賞呢?04-15

《臨江仙·孤雁》的原文是什么?該如何鑒賞呢?04-16

《念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠》的原文是什么?該如何鑒賞呢?04-14

《歲暮》原文是什么?該如何翻譯呢?04-25

《白雪歌送武判官歸京》原文是什么?該如何鑒賞呢?04-14

《客夜》原文是什么?該如何翻譯呢?04-14

《傷仲永》的原文是什么?該如何理解呢?04-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
色五月激情五月亚洲综合久久 | 香港三级日本三级少妇三级 | 日本亚洲欧美在线视观看在线观看 | 一级中文字幕免费乱码专区 | 中文字幕在线人成视频欧美 | 日本午夜免费啪视频 |