《太原早秋》原文及翻譯賞析

時間:2024-11-21 13:05:01 古籍 我要投稿

《太原早秋》原文及翻譯賞析

  古詩簡介

  《太原》是寫于唐玄宗開元二十三年(公元735年)的一首。歌通過對環境的描寫,表現了詩人他鄉,時時刻刻不在著自己的家鄉人。

  翻譯/譯文

  秋色漸漸濃郁,兒都在,秋燥如火。

  秋霜早早地從北方來到這里,北方的也把秋色帶過了汾河。

  夜秋夢都纏繞著邊區太原上空的,而心卻隨著光回到了的綺樓上,她的身傍。

  家鄉的心就象這綿綿不斷的汾河水,無時無刻不在悠悠地流向家鄉。

  注釋

  太原:即并州,唐時隸河東道。

  歲落:逝去。眾芳歇:草已凋零。

  大火:星名,二十八宿之一,即心宿。“七月流火”即指此星。這顆星每年夏歷的黃昏出現于正南方,位置最高,六七月開始向下行,故稱“流火”。時當大火流,即時當夏歷七月之后。《定情歌》:“大火流兮草蟲鳴。”《圖書編》:“大火,心星 也。以之昏,加于地之南,至七月之昏,則下而西流矣。”

  塞:關塞,指。北游曾到雁門一帶的關。了,他想到塞外,當早感霜威。

  色渡河秋:云彩飄過,也呈現秋色。

  :家鄉。

  汾水:汾河。第二大支流,發源于西寧武縣管涔山,流經山西中部、南部入。《唐六典注》:汾水出忻州,歷太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河。《太平寰宇記》:汾水,出靜樂縣北管涔山,東流入太原郡界。

  賞析/鑒賞

  此詩作于公元735年(唐玄宗開元二十三年)。這年夏季他應友人元演之邀,同來太原,意欲攀桂以求聞達,然而輾轉三晉,時歷半載,終未能得到實現抱負之,故有懷歸之意。到了秋季便寫下了這首懷鄉之作。

【《太原早秋》原文及翻譯賞析】相關文章:

太原早秋原文翻譯及賞析04-15

太原早秋原文及翻譯賞析09-25

太原早秋李白的詩原文賞析及翻譯08-05

太原早秋古詩翻譯及賞析10-29

《太原早秋》賞析08-09

《軍城早秋》原文翻譯及賞析04-09

李白《太原早秋》全詩翻譯及審美賞析07-23

早秋翻譯及賞析10-22

軍城早秋原文翻譯及賞析2篇10-03

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
亚洲国语精品自产拍在线观看 | 亚洲精品欧美中文字幕 | 日本少妇高潮正在线播放 | 自拍偷在线精品自拍偷 | 日本乱理伦片在线观看胸大 | 亚洲精品自产在线 |