淺談?dòng)?guó)的交際禮儀
在銷售交際禮儀中,英國(guó)的交際禮儀一直是西方社交禮儀的代表,他們擁有紳士風(fēng)度的美譽(yù),而我們中華文明古國(guó)禮儀之邦的禮貌謙和,也是一直為世人所稱道,但是有時(shí)候卻會(huì)有失禮和尷尬,這就深深反應(yīng)了東西方民族文化的碰撞和交際禮儀的差異。
在交際活動(dòng)中,握手禮是英國(guó)人使用最多的見面禮節(jié)。在一般情況下,與他人見面時(shí),英國(guó)人既不會(huì)像美國(guó)人那樣隨隨便便地“嗨”上一聲作罷,也不會(huì)像法國(guó)人那樣非要跟對(duì)方熱烈地?fù)肀А⒂H吻不可。英國(guó)人認(rèn)為,那些作法,都有失風(fēng)度。
英國(guó)交際禮儀中的稱呼禮儀
在我國(guó),一貫以尊敬老人為美德,以“老”字為尊稱。但英國(guó)卻全然相反,不僅不喜歡你稱他“老”,甚至也不能在言談舉止中對(duì)他的老暮年齡有所暗示,譬如不必要的攙扶或恭敬。如果你夸他“你這么大年紀(jì)了身子骨還這么結(jié)實(shí)”。
這話要在中國(guó)說,對(duì)方可能笑瞇瞇的;而在英國(guó)說,對(duì)方會(huì)大為不快。記得那年在英國(guó)訪問一家客戶時(shí),公司總裁七十多歲的叔叔,整天開著大奔馳接送我們?nèi)ス菊勁泻陀^光游覽,他車開的又快又好,我夸他了一句:“您老這么大年紀(jì)了,開車還真賽過小伙子!”他氣的一天沒給我好臉兒。
在我國(guó)民間,有一個(gè)喜歡在朋友、同事、鄰居的子女間“論資排輩”的傳統(tǒng)禮貌。孩子們一定要稱與自己父母年歲相仿的人為“叔叔”、“阿姨”,再長(zhǎng)一輩的要稱為“爺爺”、“奶奶”,英國(guó)人可不講這一套。孩子們只對(duì)父母的親兄弟姊妹才稱“叔”、“舅”(uncle)和“姑”、“姨”(aunt)。他們對(duì)父母的同事、朋友統(tǒng)統(tǒng)稱某某先生(Sir)或夫人、女士(Madam、 Lady)。并且在一些現(xiàn)代家庭,為了表示親密,孩子對(duì)父親直呼其名的情形也不少見。這些我們固然不必效仿,但一旦到國(guó)外,切不可把中國(guó)禮儀習(xí)慣照搬。
英國(guó)交際禮儀中的宴請(qǐng)禮儀
英國(guó)人的交際禮儀在歐洲是有代表性的。恪守禮節(jié),但率真務(wù)實(shí);追求個(gè)性,但遵守公德。在交際中不喜歡虛假,就是客套,也是實(shí)打?qū)嵉目吞住6阋窃谟?guó)人面前客套做假,那受苦的就是你自己了。如果英國(guó)人請(qǐng)客,點(diǎn)菜決不鋪張,夠吃即可;若菜少了,你盡管提出再加,他會(huì)很樂意的。如果他問你吃好了嗎?你想客套一下,那你餓著吧。
就象在宴會(huì)上,中國(guó)人是勸酒、灌酒,喝醉幾個(gè)才盡興。英國(guó)人則敬酒不勸酒,賓主飲多少全隨自便。若不會(huì)喝酒,更不勉強(qiáng)。你提出要果汁他會(huì)很高興。
英國(guó)客戶一般不輕易宴請(qǐng)來訪者,如果要為你設(shè)宴,那就說明他對(duì)會(huì)談表示滿意,或者是愿意與你進(jìn)一步交往。你要客套一下“不麻煩了吧”或“不用破費(fèi)了吧”,他絕不會(huì)再說第二遍請(qǐng)字,因?yàn)樗J(rèn)為你這是拒絕了他。
英國(guó)交際禮儀案例分析
有一次王經(jīng)理去英國(guó)訪問他們?cè)跉W洲最大的經(jīng)銷代理商,出發(fā)前王經(jīng)理精細(xì)給客戶準(zhǔn)備了當(dāng)時(shí)最時(shí)興的洛陽(yáng)唐三彩,見面后王經(jīng)理客套了一番,說:“東西不好,不成敬意,但是特產(chǎn),略表心意”,然后給客戶總裁、采購(gòu)經(jīng)理一一送上。
英國(guó)客戶當(dāng)場(chǎng)拆開包裝、看后贊不絕口,可又一臉困惑的問王經(jīng)理:“這么精美的禮品,你怎么說不好呢?既然你認(rèn)為不好,為什么又拿來送給我們呢?”當(dāng)時(shí)王經(jīng)理尷尬極了。
后來王經(jīng)理去英國(guó)的次數(shù)多了,才慢慢發(fā)現(xiàn),英國(guó)人也和中國(guó)人一樣以謙虛為美德,也都講究一定的客套,但英國(guó)人的謙虛與客套,包括商務(wù)銷售活動(dòng)和日常生活中的很多交際禮儀,與我們國(guó)內(nèi)的觀念和傳統(tǒng)禮貌,是大相徑庭、差異多多的。這差異因民族文化、傳統(tǒng)風(fēng)俗不同而各式各樣,有些還是十分有趣的。
還有就是交際禮儀中的'謙虛客套,銷售商務(wù)會(huì)談,朋友見面,難免互相說恭維之詞,中英皆然,但被恭維著反應(yīng)迥然不同,客戶說我們團(tuán)隊(duì)的翻譯“你的英文真好”,他連忙回答:“不好!不好,讓你見笑了”;反之,你夸英國(guó)客戶生硬的中國(guó)話說的好,他會(huì)滿臉堆笑的連聲說“謝謝”,好像他真認(rèn)為他中文好似的,其實(shí)他是感謝你對(duì)他的鼓勵(lì)與尊重。
比如一位婦女稱羨另一位婦女服飾漂亮,后者是中國(guó)婦女,她就會(huì)說“不好看”,甚至說“這是我上班時(shí)才穿的”;如果是英國(guó)婦女,她則說“謝謝,真高興你也欣賞這件衣服”。盡管你的恭維是客套話,英國(guó)人也會(huì)誠(chéng)心“領(lǐng)受”的。
同樣是謙虛,英國(guó)人的自謙首先是自信,然后對(duì)他人的欣賞和夸獎(jiǎng)表示感謝;而我們國(guó)人則常用貶低自己的方式表示自謙。
英國(guó)人在正式交際場(chǎng)合特別注重禮節(jié)和風(fēng)度,極強(qiáng)調(diào)所謂的“紳士風(fēng)度”。它不僅表現(xiàn)為英國(guó)人對(duì)婦女的尊重與照顧等方面,而且也見于英國(guó)人的儀表修潔、服飾得體和舉止有方。
【淺談?dòng)?guó)的交際禮儀】相關(guān)文章:
淺談?wù)Z言交際的禮儀06-13
淺談日常交際禮儀知識(shí)06-11
淺談銷售交際中敬酒禮儀06-12
淺談?dòng)?guó)留學(xué)的日常禮儀06-11
淺談外事交際中的握手禮儀02-25
交際禮儀04-13
淺談涉外交際握手和鞠躬禮儀06-12
交際常用禮儀04-04
日常交際禮儀04-05