天凈沙秋思古詩原文

時間:2022-08-28 02:41:12 我要投稿
  • 相關推薦

天凈沙秋思古詩原文

  天凈沙秋思這首小令寓情于景,生動的表現了一個長期流落異鄉的人的悲哀。這首小令句法別致,前三行全由名詞性詞組構成,一共列出九種景物,言簡而義豐。下面我們一起來看看天凈沙秋思古詩原文,歡迎閱讀。

天凈沙秋思古詩原文

  天凈沙·秋思

  作者:馬致遠

  枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。

  夕陽西下,斷腸人在天涯。

  譯文

  枯藤纏繞的老樹的枝干上棲息著黃昏歸巢的烏鴉,

  小橋下潺潺的流水映出飄蕩著炊煙的幾戶人家。

  荒涼的古道上,迎著蕭瑟的秋風,一位騎著瘦馬的游子緩緩前行。

  夕陽早已往西沉下來,

  漂泊未歸的游子還在極遠的地方。

  創作背景

  馬致遠年輕時熱衷功名,但由于元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過著漂泊無定的生活。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生。于是在羈旅途中,寫下了這首《天凈沙·秋思》。

  注釋

  ⑴枯藤:枯萎的枝蔓;桫f:黃昏時歸巢的烏鴉。昏:傍晚。

 、迫思遥恨r家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

 、枪诺溃阂呀洀U棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠的驛道。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

  ⑷斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

  ⑸天涯:遠離家鄉的地方。

【天凈沙秋思古詩原文】相關文章:

天凈沙·秋思原文11-30

《天凈沙秋思》原文08-08

古詩《天凈沙秋思》賞析12-09

天凈沙秋思的古詩賞析09-20

《天凈沙秋思》古詩賞析09-21

古詩天凈沙秋思賞析09-15

《天凈沙·秋思》原文及注釋07-19

天凈沙秋思原文翻譯07-18

《天凈沙·秋思》原文及翻譯07-20

《天凈沙·秋思》原文及賞析12-12

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
中文字幕国产综合 | 亚洲一级aⅴ在线免费播放 香港三级日本三级a视频 | 午夜性色精品一区 | 亚洲欧洲日韩一区二区日本 | 小早川怜子国内精品久久久久 | 亚洲精品一级a级精精彩在线 |