《折桂令·憶別》原文及注釋

時間:2021-04-12 17:47:47 我要投稿

《折桂令·憶別》原文及注釋

  《折桂令·憶別》主要寫分別后女子寂寞艱苦的生活和凄涼苦悶的心情,描寫得神情并茂。下面是《折桂令·憶別》原文及注釋,歡迎閱讀。

  原文:

  想人生最苦離別。三個字細細分開,凄凄涼涼無了無歇。別字兒半晌癡呆,離字兒一時拆散,苦字兒兩下里堆疊。他那里鞍兒馬兒身子兒劣怯,我這里眉兒眼兒臉腦兒乜斜。側著頭叫一聲行者,閣著淚說一句聽者:得官時先報期程,丟丟抹抹遠遠的迎接。

  想人生最苦離別,唱到陽關,休唱三疊。急煎煎抹淚揉眵,意遲遲揉腮攬耳,呆答孩閉藏舌。隋兒分兒你心里記著,病兒痛兒我身上添些,家兒活兒既是拋撇,書兒信兒是必休絕,花兒草兒打聽得風聲,車兒馬兒我親自來也!

  想人生最苦離別,雁杳魚沉,信斷音絕。嬌模樣其實丟抹,好時光誰曾受用?窮家活逐日繃曳,才過了一百五日上墳的日月,早來到二十四夜祭灶的時節。篤篤寞寞終歲巴結,孤孤另另徹夜咨嗟。歡歡喜喜盼的他回來,凄凄涼涼老了人也。

  注釋

  ⑴聽者:猶言聽著。

  ⑵期程:起程日期。

  ⑶丟丟抹抹:修飾打扮。

  ⑷“唱到陽關”二句:《陽關三疊》是古代送別的歌。唐王維《送元二使安西》有“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人[1] ”句,后人送別時反復歌唱,稱之為“陽關三疊”。陽關,地名,在今甘肅敦煌西南。

  ⑸揉腮攬耳:形容內心不安,慌亂的樣子。呆答孩:發呆的樣子。

  ⑹“雁杏魚沉”二句:古代有雁足系書和魚腹藏書的傳說,“雁杳魚沉”形容書信全無,音訊渺茫。

  ⑺“嬌模樣”句:《盛世新聲》、《詞林摘艷》、《樂府群珠》中均作“嬌模樣甚實曾丟抹”。丟抹:即丟丟抹抹,梳妝打扮之意。

  ⑻誰曾:何曾。

  ⑼繃曳:勉強支持。

  ⑽一百五日:即寒食日。清明節前一(或二)日距上一年冬至日,剛好一百零五天。

  ⑾二十四夜祭灶:舊俗,每年農歷臘月二十四(或二十三)日夜間祭“灶王爺”。

  ⑿篤篤寞寞:周旋、徘徊。

  ⒀咨嗟:嘆息。

  譯文

  想人生最苦的是離別,鴻雁杳無蹤跡魚兒沉入深處,書信斷,音訊絕。嬌美的`模樣好屈辱,大好的時光有誰曾經受用,窮家的日子一天天難以支撐,才過了一百零五天上墳掃墓的日月,又到了二十四日夜晚祭灶的時節。實實在在的終年祈禱,孤孤零零通宵嘆息,歡歡喜喜把他盼了回來,凄凄涼涼人已老了頭發已斑白。

【《折桂令·憶別》原文及注釋】相關文章:

折桂令·問秦淮原文及譯文注釋04-13

《折桂令毗陵晚眺》原文注釋04-13

《折桂令·春情》原文及賞析08-17

折桂令·春情原文及賞析07-20

折桂令·中秋原文及賞析07-23

《折桂令·中秋》原文及賞析09-16

《折桂令·問秦淮》原文及賞析08-20

折桂令春情原文翻譯及賞析08-18

《折桂令·春情》原文及翻譯賞析08-17

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
西西人体44rt高清大胆亚洲 | 中文字幕在线亚洲 | 亚洲色中文字幕制服丝袜 | 亚洲日韩国产成网在线观看 | 日本国产在线精品专区 | 五月激情丁香婷婷综合中文字幕 |