賞析唐詩(shī)溪居

時(shí)間:2021-03-24 09:51:35 詩(shī) 我要投稿

賞析唐詩(shī)溪居

  《溪居》

賞析唐詩(shī)溪居

  作者:柳宗元

  久為簪組累,幸此南夷謫。

  閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。

  曉耕翻露草,夜榜響溪石。

  來(lái)往不逢人,長(zhǎng)歌楚天碧。

  【注解】:

  1、簪組:這里是做官的意思。

  2、南夷:這里指當(dāng)時(shí)南方的少數(shù)民族地區(qū)。

  3、滴:流放。

  4、夜榜:夜航。

  5、楚天:永州古屬楚地。

  【韻譯】:

  長(zhǎng)久被官職所縛不得自由,有幸這次被貶謫來(lái)到南夷。

  閑時(shí)常常與農(nóng)田菜圃為鄰,偶然間象個(gè)隱居山中的人。

  清晨我去耕作翻除帶露雜草,傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進(jìn)。

  獨(dú)往獨(dú)來(lái)碰不到那庸俗之輩,仰望楚天的碧空而高歌自?shī)省?/p>

  【評(píng)析】:

  這首詩(shī)是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時(shí)的.作品。全詩(shī)寫謫居佳境,茍得自由,獨(dú)往獨(dú)來(lái),偷安自幸。前四句敘述到這里的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚的行動(dòng)。首尾四句隱含有牢騷之意。

  “閑依農(nóng)圃鄰”、有“采菊東籬下”之概;“曉耕翻露草”,有“晨興理荒廢”

  之風(fēng)。沈德潛評(píng)說(shuō):“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時(shí)或遇之。”(《唐詩(shī)別裁集》卷四)這是很有見地的。

【賞析唐詩(shī)溪居】相關(guān)文章:

《溪居》柳宗元唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

柳宗元溪居賞析09-27

溪居原文及賞析08-16

柳宗元《溪居》詩(shī)詞賞析09-04

溪居柳宗元詩(shī)詞賞析12-22

柳宗元 《溪居》譯文及賞析11-25

柳宗元《溪居》全文賞析與翻譯09-28

唐詩(shī)三百首(柳宗元):溪居評(píng)析12-04

柳宗元溪居11-10

《桃花溪》張旭唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
精品免费久久久国产 | 五十路丰满aⅴ在线观看 | 日韩精品一区二区三区免费视频喜 | 在线二区人妖系列 | 天天看片免费在线播放 | 亚洲片中文字幕在线看 |