孟郊《列女操》全詩翻譯及簡析

時間:2021-12-24 19:50:57 我要投稿

孟郊《列女操》全詩翻譯及簡析

  《列女操》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言古詩。這是一首頌揚貞婦烈女的詩。前兩句寫梧桐相伴到老,鴛鴦不肯獨活。中間寫夫君一亡,貞烈女子便會以身殉夫。結(jié)尾寫即使存活于世,也是心如古井之水,不會再起波瀾。這首詩比喻貼切,清明如話。下面跟著小編來看看孟郊《列女操》全詩翻譯及簡析吧!希望對你有所幫助。

  【詩人簡介】

  孟郊:(751-814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人。早年屢試不第,漫游南北,流寓蘇州。及過中年,始中進士,五十歲應(yīng)東都選,授溧陽尉,以吟詩廢務(wù),被罰半俸。河南尹鄭馀慶辟為水陸轉(zhuǎn)運判官,定居洛陽。鄭馀慶移鎮(zhèn)興元軍,任為參軍。赴鎮(zhèn)途中暴疾而卒。其為詩慘淡經(jīng)營,苦心孤詣,多窮愁之詞,即蘇軾所謂“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”,屬苦吟詩派,繼承杜甫而別開蹊徑。

  列女操 孟郊

  梧桐相待老,鴛鴦會雙死。

  貞婦貴殉夫,舍生亦如此。

  波瀾誓不起,妾心井中水。

  【注釋】

  ①梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。

  ②殉:以死相從。

  【簡析】

  這是一首頌揚貞婦烈女的詩。

  以梧桐偕老,鴛鴦雙死,比喻貞婦殉夫。同時以古井水作比,稱頌婦女的守節(jié)不嫁。此詩內(nèi)容或以為有所寄托,借贊頌貞婦烈女,表達詩人堅守節(jié)操,不肯與權(quán)貴同流合污之品行。然而,就全詩看,從題目到內(nèi)容的'全部,都是為了明確的主題的。就詩論詩,不能節(jié)外生枝,因此,不能不說它是維護封建禮教道德的,是屬于封建糟粕的,應(yīng)予批判。

【孟郊《列女操》全詩翻譯及簡析】相關(guān)文章:

唐詩:《列女操》孟郊12-09

孟郊《游子吟》的全詩翻譯及賞析08-17

《詩經(jīng)·大雅·常武》全詩注釋及簡析04-15

韓愈《幽蘭操》全詩翻譯賞析08-17

簡析徐志摩及新月詩派09-14

李商隱《柳》全詩及翻譯08-16

李白《贈汪倫》翻譯及簡析11-30

《列女操》詩詞鑒賞12-06

孟郊的《游子吟》全詩鑒賞09-29

王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析08-19

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
中文字幕乱码亚洲无线码三区 | 亚洲国产AV午夜福利精品一区 | 亚洲青涩天堂六月天在线视频 | 亚洲日韩欧在线观看 | 在线看片线路一入口 | 日韩电影免费在线观看网址 |