月亮的外國詩歌

時間:2021-06-13 13:08:34 詩歌 我要投稿

關于月亮的外國詩歌

  威尼斯船歌

關于月亮的外國詩歌

  ----〔英〕穆爾屋○尚家驤譯

  當晚風吹過那彼亞采塔的時候,啊,妮娜,你可知道,有誰在此等候?

  雖然你戴上面罩輕紗,我也能分辨,

  你知道我的'心中愛情如火燃燒。

  我披上船夫的偽裝在此等候,

  我戰栗地告訴你:“小船已準備好了。”

  啊,來吧!趁烏云還遮掩著明月,

  快來吧!讓我們趁此月夜飛奔他鄉!

  皓 月

  ----(法)魏爾倫○葛雷譯

  皓月閃爍在樹林,

  枝干上樹葉下

  發出一種聲音

  啊,心上的人。

  池塘像深邃的明鏡,

  倒映著黑色的柳影,

  風在柳梢啜泣嚶嚶……

  夢幻吧,是時候了。

  遼闊,溫馨的寧靜

  似乎走下

  星光閃爍的蒼穹

  這正是美滿的時刻。

【月亮的外國詩歌】相關文章:

關于月亮的外國經典詩歌有哪些01-15

外國的詩歌08-27

外國詩歌10-29

外國詩歌經典08-28

現代的外國詩歌04-25

外國愛情的詩歌08-19

外國詩歌欣賞04-11

愛國的外國詩歌03-07

現代外國詩歌07-18

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
婷婷中文字幕精品一区二区 | 亚洲高清激情精品一区国产 | 玩弄丰满少妇视频 | 在线视频免播放器a | 日本亚洲精品色婷婷在线影院 | 精品免费久久久国产 |