《春江花月夜》詩賞析
“不知江月待何人,但見長江送流水”這兩句是說,人生代代相繼,江月年年如此。一輪孤月徘徊中天,像是在等待什么人,卻永遠不能如愿;月光下,只有滾滾大江,急急奔騰遠去。春江流水,隱含著離別相思的情懷和人生短暫的感慨。清麗婉轉,意蘊深沉。
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明。
江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。
月輪:指月亮,因為月圓時象車輪,所以稱為月輪。
窮已:窮盡。
江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。
但見:只見、僅見。
悠悠:渺茫、深遠。
青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。
浦上:水邊。
扁舟:孤舟,小船。
明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。
月徘徊:指月光移動。
賞析
被譽為“詩中的詩,頂峰上的頂峰”(聞一多《宮體詩的自贖》)的七言古詩《春江花月夜》,千百年來,使無數讀者傾倒。一生僅留下兩首詩的張若虛,也因這一首千古名篇,“孤篇橫絕,竟為大家。”春、江、花、月、夜五種事物集中體現了人生最動人的良辰美景,構成了具有強烈吸引力的奇妙的藝術境界,寫得景物清麗,意境深遠,韻律和諧婉轉,語言優美流暢,極富音樂之美。
全詩三十六句,每四句一換韻,以富有生活氣息的清麗之筆,創造性地再現了江南春夜的景色,如同月光照耀下的萬里長江畫卷,同時寄寓著游子思婦的離別相思之苦。詩篇意境空明,纏綿悱惻,洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,詞清語麗,韻調優美,膾炙人口。
【《春江花月夜》詩賞析】相關文章:
春江花月夜全詩及賞析10-14
春江花月夜全詩及賞析05-31
(經典)《春江花月夜》翻譯及全詩賞析01-20
《春江花月夜》全詩翻譯賞析08-18
《春江花月夜》翻譯及全詩賞析09-30
《春江花月夜》翻譯及全詩賞析11-24
盛唐第一詩春江花月夜賞析06-20
《木蘭詩》全詩賞析09-26
《木蘭詩》賞析07-13
木蘭詩的賞析08-20