張若虛春江花月夜譯文及翻譯

時間:2024-10-14 17:55:17 春江花月夜 我要投稿
  • 相關推薦

張若虛春江花月夜譯文及翻譯

  《春江花月夜》以江為場景,描繪了一幅幽美邈遠、惝恍迷離的春江月夜圖,抒寫了游子思婦真摯動人的離情別緒以及富有哲理意味的人生感慨,表現(xiàn)了一種迥絕的宇宙意識,創(chuàng)造了一個深沉、寥廓、寧靜的境界。以下是小編整理的張若虛春江花月夜譯文及翻譯,希望對大家有所幫助。

張若虛春江花月夜譯文及翻譯

  春江花月夜

  張若虛

  春江潮水連海平,海上明月共潮生。

  滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!

  江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;

  空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

  江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

  江畔何人初見月?江月何年初照人?

  人生代代無窮已,江月年年望相似。

  不知江月待何人,但見長江送流水。

  白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

  誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

  可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。

  玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

  此時相望不相聞,愿逐月華流照君。

  鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

  昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

  江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

  斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

  不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。

  譯文

  春天的江潮水勢浩蕩與大海連成了一片,一輪明月從海上升起好像與潮水一起涌出來。

  月光照耀著春江隨著波浪蕩漾千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。

  江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。

  月色如霜所以霜飛無從覺察,洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。

  江水和天空變成了一種顏色沒有一點微小的灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月懸掛。

  江邊上是什么人最初看見了月亮,江上的月亮又是哪一年最初照耀著人們?

  人生一代一代地無窮無盡,而江上的月亮一年一年地總是相似。

  不知道江上的月亮在等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。

  游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

  誰家的游子今晚坐著小舟在漂蕩?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

  可憐樓上不停移動的月光,應該照耀在離人的梳妝臺。

  月光照進思婦的門簾卷不走,照在她的搗衣砧上拂不掉。

  這時互相望著月亮可是不能音信,我希望隨著月光流去照耀著您。

  鴻雁不停地飛翔而不能飛出無邊的月光,月照江面魚龍在水中跳躍激起陣陣波紋。

  昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天已過了一半自己卻還不能回家。

  江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

  斜月慢慢下沉藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。

  不知道有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情灑滿了江邊的樹林。

  創(chuàng)作背景

  《春江花月夜》為樂府吳聲歌曲名,相傳為南朝陳后主所作,原詞已不傳,《舊唐書·音樂志二》云:“《春江花月夜》《玉樹后庭花》《堂堂》,并陳后主作。叔寶常與宮中女學士及朝臣相和為詩,太樂令何胥又善于文詠,采其尤艷麗者以為此曲!焙髞硭鍩塾衷鲞^此曲!稑犯娂肪硭氖呤铡洞航ㄔ乱埂菲咂渲杏兴鍩鄣膬善。張若虛這首為擬題作詩,與原先的曲調已不同,卻是最有名的。

  關于此詩的具體創(chuàng)作年份已難以確考,而對此詩的創(chuàng)作地點則有三種說法:揚州文化研究所所長韋明鏵認為,詩人是站在揚州南郊曲江邊賞月觀潮,有感而發(fā),創(chuàng)作了此詩,表現(xiàn)的是唐代曲江一帶的景色;長期從事瓜洲文史研究的高惠年認為,此詩作于瓜洲,表現(xiàn)的是千年古鎮(zhèn)瓜洲江畔清幽如詩的意境之美;長期從事大橋文史研究的學者顧仁認為,此詩作于揚子江畔,其地在今揚州市江都區(qū)大橋鎮(zhèn)南部。

  拓展內容:春江花月夜閱讀題目及答案

  閱讀張若虛的《春江花月夜》,回答后面的問題。

 。1)張若虛的《春江花月夜》所沿用的是樂府清商曲吳聲舊題,表達的又是漢末以來屢見不鮮的游子思婦的離愁,但是此詩卻成為唐詩中的名篇,流傳千古。請從立意的角度,對此原因作一分析。

  ____________________________

  (2)南朝《子夜四時歌·秋歌》中有這樣的名句:“仰頭看明月,寄情千里光!北驹娭杏小按藭r相望不相聞,愿逐月華流照君”的句子。在情感的表達上,你認為哪一句更好?為什么?

  ____________________________

  答案解析:

  (1)詩人把游子思婦的離愁放到春江花月夜的背景上,良辰美景襯托出了離愁之苦;又以江月與人生對比,顯示出了人生的短暫。詩歌有些許感傷和凄涼,但并不頹廢。詩歌展示了大自然的美,表現(xiàn)了對青春年華的珍惜以及對美好生活的向往,表現(xiàn)了對宇宙和人生的真摯的探索。全詩意蘊豐富,耐人尋味。

 。2)①“此時相望不相聞,愿逐月華流照君”一句更好。 ②“仰頭看明月,寄情千里光”,是說托月光把自己的相思之情寄給遠方的親人。“此時相望不相聞,愿逐月華流照君”,是說自己愿化作月光照著游子,這比托月寄情感情更為強烈,要求也更為迫切。“逐”字把思婦那種深沉、執(zhí)著、殷切的思念之情表現(xiàn)得更形象,更具體,更傳神,給讀者以鮮明的動感。

【張若虛春江花月夜譯文及翻譯】相關文章:

張若虛《春江花月夜》注釋及譯文05-15

張若虛《春江花月夜》翻譯06-24

張若虛的《春江花月夜》翻譯10-27

張若虛《春江花月夜》原文及翻譯06-18

張若虛《春江花月夜》原文+注釋+譯文+鑒賞08-14

張若虛春江花月夜原文翻譯及賞析08-25

(熱門)張若虛《春江花月夜》原文及翻譯02-25

《春江花月夜》張若虛古詩原文翻譯及鑒賞09-16

張若虛春江花月夜全文、注釋、翻譯和賞析08-21

《春江花月夜》 張若虛08-11

久久综合国产中文字幕,久久免费视频国产版原创视频,欧美日韩亚洲国内综合网香蕉,久久久久久久久久国产精品免费
综合久久亚洲经典 | 夜夜躁日日躁狠狠久久 | 中文字幕在线亚洲精品 | 日韩精品第一页 | 亚洲无线码在线高清 | 一级加勒比视频在线观看 |